Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр
Веселая аркада с Печенькой для новогоднего настроения. Объезжайте препятствия, а подарки, варежки, конфеты и прочие приятности не объезжайте: они помогут набрать очки и установить новый рекорд.

Сноуборд

Спорт, Аркады, На ловкость

Играть

Топ прошлой недели

  • AlexKud AlexKud 38 постов
  • SergeyKorsun SergeyKorsun 12 постов
  • SupportHuaport SupportHuaport 5 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня

Перевод

С этим тегом используют

Комиксы Перевел сам Юмор Reddit Кот Reddit (ссылка) Am I The Asshole Все
752 поста сначала свежее
111
bazil371
bazil371
Писатель, переводчик комиксов, ведущий рубрики "Знакомый голос"
Комиксы
Серия Монстр под кроватью (комикс)
5 дней назад

Монстр под кроватью. 334⁠⁠

Монстр под кроватью. 334 Комиксы, Перевод, Монстр, Парни, Девушки, Themonsterunderthebed, Длиннопост, Подруга, Разговор, Спасение, Бита

Странные мне теги предлагают для этого комикса...

Монстр под кроватью. 334 Комиксы, Перевод, Монстр, Парни, Девушки, Themonsterunderthebed, Длиннопост, Подруга, Разговор, Спасение, Бита
Показать полностью 2
[моё] Комиксы Перевод Монстр Парни Девушки Themonsterunderthebed Длиннопост Подруга Разговор Спасение Бита
22
54
Baiki.sReddita
Baiki.sReddita
6 дней назад
CreepyStory

Два дня назад мы ездили на экскурсию на место под названием «Фермы Мерси». Мой друг и я — единственные, кто выжил⁠⁠

Это перевод истории с Reddit

В понедельник нам раздали бланки разрешения, и все были довольно взволнованы. Не так уж часто нам устраивают экскурсии до зимних каникул. В классе, где нас тридцать человек, некоторые начали перешёптываться. Кто-то спросил у нашей учительницы, миссис Клирфилд, где находятся эти Фермы Мерси — никто из нас о них не слышал.

Два дня назад мы ездили на экскурсию на место под названием «Фермы Мерси». Мой друг и я — единственные, кто выжил Ужасы, Reddit, Перевод, Перевел сам, Nosleep, Страшные истории, Рассказ, Мистика, Триллер, Фантастический рассказ, Страшно, Длиннопост, CreepyStory

Она объяснила, что на этих фермах производится сок, который подаётся в нашей школе. Сказала, что мы поедем на упаковочный завод — тогда этого оказалось достаточно, чтобы мы угомонились.

Родителям показалось странным, что нас уведомили всего за несколько дней до поездки. Но мне было всё равно. Видите ли, я получил травму на хоккейной игре и сидел без дела. Так что, хотя поездка на ферму и не казалась мне интересной, я обрадовался возможности хоть как-то развлечься.

—

В день поездки миссис Клирфилд объявила, что нас всех рассадят по парам. Я не стану врать — это меня раздражало. Я надеялся сесть с кем-нибудь из команды, но мне досталась Грейс REDACTED — чирлидерша футбольной команды, которая вряд ли бы взглянула на меня даже за деньги. У меня всегда было ощущение, что она считает себя выше нашего провинциального городка.

Взгляд, который она бросила на меня, когда узнала, что мы сидим вместе, был просто уморительным. Но любой намёк на смех тут же исчез, когда я услышал, как наша учительница говорит, что дорога займёт почти девять часов.

—

Когда мы сели в автобус, Грейс спросила, можно ли ей сесть у окна. Я пожал плечами и согласился. По крайней мере, так я мог болтать с другими. Первые пару часов мне этого хватало, но потом автобус начал затихать, и я повернулся к окну, где сидела Грейс.

Лес окружал нас со всех сторон. Пока мы ехали, мне показалось, что мы проехали мимо двадцати сов. Или, может, деревья просто играли со мной. Грейс же смотрела в окно, не отрываясь.

— Тебе это не кажется странным? — прошептала она, когда лес сменился кукурузным полем.

— Да, — честно ответил я, услышав чей-то голос спереди.

— Мы уже почти приехали? — спросил Бен у миссис Клирфилд.

— Прибудем, когда прибудем, — сказала она без тени сомнений.

— Ладно, но мы уже едем пять часов. Можно хотя бы в туалет? — с раздражением спросил он.

— Нет, — ответил водитель. Это был первый раз, когда он вообще заговорил.

Я наклонился вперёд, чтобы рассмотреть его в зеркало над головой. У него были короткие каштановые волосы, чёткий подбородок и небольшая борода. Он был в чёрной форме с нашивкой, надпись на которой я не смог разглядеть.

Пока я смотрел на него, он медленно перевёл взгляд на меня. Мы встретились глазами, и у меня побежали мурашки. Я тут же отпрянул и снова уставился в окно вместе с Грейс.

Остальные одноклассники начали нервничать.

Один из моих товарищей по команде, Чарли, встал примерно на седьмом часу пути. Я не мог поверить, что мы едем уже семь часов, глядя на одни кукурузные поля. Я заметил, что и Грейс начала ёрзать, или, может, просто чувствовала тревогу. Она ерзала в кресле, дёргала ногой.

— Мы скоро будем, Чарли. Сядь и не вставай больше, иначе получишь три месяца наказания. И нет, я не шучу, — рявкнула миссис Клирфилд. Она звучала так зло.

Чарли быстро сел, а я снова уставился в окно с Грейс.

—

— Грейс? — прошептал я, разглядывая одного из пугал в поле. Оно медленно покачивалось на ветру.

— Что? — прошептала она в ответ, поворачиваясь ко мне. В её зелёных глазах был страх и тревога.

— Тебе страшно?

— Да, — честно ответила она.

— Мне тоже, — сказал я, глядя на руки в куртке.

Грейс заправила за ухо светлые волосы, и в этот момент что-то за её спиной шевельнулось. Клянусь, пугало повернулось к окну. Мои мышцы напряглись. Объяснить, как я себя тогда почувствовал, невозможно.

Когда Грейс повернулась, чтобы посмотреть на то, что я заметил, её глаза расширились, и она отпрянула так резко, что чуть не сбросила меня с сиденья. В течение следующих тридцати минут я слышал шепот по поводу пугал.

Когда я опустил взгляд на руку, то увидел, как Грейс сжимает мою куртку, будто я — единственное реальное в этом автобусе.

—

К восьмому часу я уже был на пределе.

Любой вопрос к миссис Клирфилд встречался всё более высокомерной и раздражающей реакцией.

Я никогда не видел Грейс такой тревожной. Она подпрыгивала на месте, теребила руки. Девочки на соседнем сиденье делали то же самое.

Почему всем нам было так не по себе?

— Миссис Клирфилд? — наконец решился я и встал, чтобы посмотреть на неё. Чувствовал, как одноклассники смотрят на меня. Поле за окном казалось бесконечным. В памяти вспыхивали образы пугал.

— Да, Трэвис? — отозвалась она, не поворачивая головы.

— Сколько ещё?

— Тридцать минут, — ответила она с напевной интонацией.

Водитель снова посмотрел на меня в зеркало, и я тут же сел.

—

Я хотел сказать что-то Грейс, но заметил, что за окном изменилась обстановка. Вместо поля появились здания. Город выглядел как из старого фильма, очень винтажный.

Первым было здание, похожее на продуктовый магазин, с двумя огромными буквами M наверху. Табличка «Mercury-Mart». У меня заурчало в животе — я ничего не ел с утра, хотя с собой был рюкзак с обедом. Но я не мог заставить себя его открыть.

Мы проезжали мимо маленьких домиков, покрашенных в синий, белый, иногда в красный или жёлтый. Проехали чёрный дом с высоким забором. Грейс уставилась на него, пока мы не проехали.

Затем был кинотеатр, прямо как в старых фильмах, с билетной кассой и человеком внутри. Афиши были неразборчивы.

Дальше был закусочный с чёрно-белым кафельным полом — выглядело круто, а запах еды был просто божественный. Я хотел закричать водителю, чтобы он остановился.

Наконец, мы проехали указатель с надписью «Лагерь Мерси Холлоуз», стрелка указывала снова в кукурузу. Я подумал, не будет ли лагерь таким же винтажным.

Мы проехали мимо начальной школы, на окнах которой были нарисованы мультяшные персонажи. Краска облупилась и, казалось, стекала вниз. Это вызывало сильное беспокойство.

Тогда я заметил: машин больше не было. На тротуарах никого, хоть в магазинах и мелькали силуэты.

Когда мы проезжали среднюю школу, Грейс снова схватила меня за запястье. На табличке было написано: «Средняя школа Мерси, дом ангелов». Здание выглядело почти заброшенным, внутри горели огни, но людей я не видел. Парковка была пустая.

Вдали я заметил здание, похожее на старшую школу, но мы не подъезжали достаточно близко.

— Трэвис? — прошептала Грейс, и я повернулся к ней всем вниманием.

— Я знаю, — быстро сказал я. Я тоже это чувствовал. С этим местом что-то было не так. Я не мог понять, что именно, но чувствовал это всем телом.

Я смотрел, как она достаёт телефон из кармана и быстро листает экран. Она приложила его к уху и нахмурилась.

— У меня нет сигнала, — прошептала она.

Я вытащил свой — ни одной полоски. Попробовал набрать 911, но линия была полностью мёртвой.

Наверное, я слишком долго смотрел на экран, потому что миссис Клирфилд вырвала меня из оцепенения:

— Мы на месте! — прокричала она. В её голосе слышалась неподдельная радость, в отличие от полной апатии наших одноклассников.

Я встал вместе с Грейс, готовясь выйти из автобуса, и в последний раз посмотрел в окно. Перед нами стоял большой фермерский дом — этажей на три. Рядом был красный сарай.

—

Когда мы вышли, я наклонился к Грейс и прошептал:

— Если что-то покажется подозрительным, мы бежим. Прямо назад по дороге.

Она кивнула, не произнеся ни слова.

Из дома вышел пожилой мужчина. Волосы зачёсаны назад, серые. На нём были красные комбинезоны и белая рубашка с длинными рукавами. Его сапоги были покрыты грязью и каким-то другим веществом, которое я не смог распознать.

Миссис Клирфилд подняла руку в привычном жесте — молчать. И без возражений все заткнулись.

— Добро пожаловать, дети, Мерси рад вам. Каждые несколько лет мы принимаем школу, которая закупает нашу продукцию. — Он продолжал говорить, пока я оглядывался.

Я не видел никаких яблонь. Вообще деревьев не было. А может, у нас виноградный сок? Не помню. Я обычно приношу обед из дома.

— Наша ферма основана в 1630 году, и с тех пор мы производим соки и стейки мирового уровня. Пожалуйста, следуйте за мной в сарай — я покажу вам наш процесс, — сказал он с тёплой улыбкой, жестом приглашая нас идти.

—

Мы шли следом за остальными, и я услышал, как в кукурузе что-то шевелится. Подумал, может, птица. Но всё внутри меня подсказывало: опасность. Знаю, звучит странно.

Запах из сарая был ужасен. Но это не навоз — в воздухе стоял резкий медный запах. Я старался смотреть только на облупившуюся белую краску на дверях.

Грейс закашлялась, чуть не вырвало.

Я обернулся посмотреть на миссис Клирфилд — как она реагирует? Её лицо было абсолютно спокойным, как будто она просто заводит нас в класс. Если я попытаюсь сбежать — она остановит.

Когда последний из одноклассников зашёл, двери закрылись, и загорелся свет.

Животных внутри не было. Я стоял не в начале колонны, так что не сразу понял, от чего люди начали пятиться назад.

Потом раздались крики.

Меня чуть не затоптали. Я схватил Грейс за руку и оттащил к стене. Крики становились всё громче, всё страшнее. Когда мы добрались до стены, я увидел почему.

Один из наших — кажется, Тони — отступил назад и упал. Из его груди торчали вилы. Он сделал два шага, кашлянул кровью и упал на спину, ударившись о доски.

—

Вы когда-нибудь были в таком ужасе, что не могли дышать? Это было именно то, что я чувствовал. Ни крика, ни слёз. Только оцепенение. Перед глазами пронеслась вся жизнь.

Следом погибла Саша. Мужчина, что встречал нас, разрубил ей горло косой. Одно движение — и её шея разошлась, как мягкий хлеб. Кровь вырвалась фонтаном.

— Надо бежать! — выкрикнула Грейс и схватила меня за запястье.

Тащить не пришлось — я бежал сам.

Мы вместе с остальными рванули к задней двери сарая. Я никогда так быстро не двигался. Когда мы вырвались наружу и вдохнули воздух, я подумал, что спасены. Стоит добраться до города — вызовем полицию. Кто-нибудь поможет. Я был уверен.

Но впереди раздались крики, которые тут же сменились булькающим хрипом. Как будто кто-то тонул. Хлопок. И одна из девушек закричала так, что у меня кровь застыла.

Я повернул голову и увидел — в её голени торчит стрела. Кто-то стрелял в нас. Мы не выберемся просто так. Нужно было что-то придумать, дать себе и Грейс шанс.

Я протиснулся вперёд, подставляя под стрелы других. Мне было ужасно от этого. Я заплакал. Слёзы текли сами, и чем страшнее становилось, тем труднее было сдержаться.

Земля под нами обвалилась. Я не отпустил Грейс — её рука мертво вцепилась в мою.

Жидкость, в которую мы упали, была не водой. Запах меди бил в нос. Я попробовал на вкус — это была кровь.

Я высунул голову из кровавой ямы, чтобы осмотреться. Увидел, как кто-то скидывает тела внутрь. Грейс подтянула к себе чей-то труп и спряталась под ним. Я сделал то же самое, схватив первое, что попалось. Это была миссис Клирфилд.

—

Мы пробыли в этой яме целую вечность. Я сдвинул тело учительницы и выбрался наружу. Никого не было видно, солнце поднялось выше. Меня тошнило от запаха, но я знал — если нас услышат, убьют.

Я медленно выбрался, задыхаясь. Затем помог Грейс. Вид мёртвых одноклассников навсегда остался в моей памяти. Слёзы текли, но кровь на лице будто не давала им упасть.

Грейс вынырнула из крови — её волосы были неузнаваемыми, всё лицо в буром месиве. Она тоже плакала.

Я протянул ей руку, как делал весь этот день. И тут где-то с грохотом распахнулась дверь.

— Стоять! — закричала женщина, мчась по полю.

Я замер. Мышцы не слушались. Дрожь, паника, губы дрожали. Всё. Это конец.

— Бежим! — крикнула Грейс, потянув меня.

Я рванул за ней. Только вперёд — в кукурузу.

— Город в той стороне! — закричал я, указывая дорогу. И тогда я это услышал: кукуруза зашевелилась. Кто-то был позади нас.

Я закричал. Слышал, как Грейс тяжело дышит. Как ни старались, быстрее бежать не получалось. Шорох становился ближе — и тогда я почувствовал это. Боль. Жгучую, обжигающую, леденящую душу.

По спине потекла кровь, ноги подкосились. Я закричал так, что был уверен — нас услышали все и всё.

Грейс обернулась, и я увидел, как её лицо стало белым, как снег. Даже под слоем крови я видел страх. Я тоже оглянулся и невольно дёрнул головой. Я ждал человека. Но это не был человек.

Перед нами стояло пугало. Его лицо было вытянуто, мешок на голове скривился в страшной ухмылке. Из рук и ног торчала солома. Из правой руки капала моя кровь — оно ударило меня. Рубашка в клетку была пропитана запёкшейся кровью. Джинсы рваные — видно, что внутри только солома.

Я закричал, ударил его ногой и вскочил.

— БЕГИ БЫСТРЕЕ! — заорал я Грейс, прорываясь через кукурузу. Сердце колотилось, готовое взорваться. «Монстров не существует», — пытался я убедить себя. Но это ложь. Они есть. И один из них охотится на нас.

Я обернулся — пугало мчалось, высоко поднимая ноги. Его руки двигались с такой силой, что я подумал: там внутри точно человек.

— Грейс! Оно ускоряется! — закричал я в ужасе.

— Чёрт... — выдохнула она. Ей не хватало воздуха. Я хотел схватить её за руку, но не успел — пугало врезалось в неё с такой силой, что она перелетела вперёд.

Я потянулся к ней и сам упал — на бетон. На тёплый, родной бетон.

Я оторвал ладони от земли, все в крови и ссадинах, и увидел Грейс. Она врезалась в припаркованную машину, из носа хлестала кровь, по щекам текли слёзы. Её плач... он разозлил меня.

Я поднялся прежде, чем понял, что делаю. Обернулся и увидел пугало — оно стояло на краю кукурузного поля, едва видимое между стеблями. Его выражение снова стало деревянным, как у обычного пугала.

—

— Грейс, вставай. Оно нас не преследует, — прохрипел я, поднимая её за руку.

— Хорошо... — выдохнула она, прижимая нос.

Если бы я умел угонять машины — угнал бы. Но нам пришлось бежать по улице. Медленно, хромая, трясясь от страха. Я слушал, как Грейс всхлипывает, около двадцати минут, пока она не выдохлась. Мы шли дальше.

В конце концов мы добрались до той самой закусочной. Видимо, мы срезали путь через кукурузу.

—

— Простите? — прохрипел я, подходя к стойке. Люди вокруг смотрели на нас — кто с шоком, кто с отвращением.

— Мэм? — обратился я к рыжеволосой женщине. Волосы аккуратно убраны, синяя рубашка, белый фартук, яркий макияж. Почему-то она не казалась встревоженной.

— Нам нужна полиция… — начал я, но почувствовал руку на плече.

— Пойдём со мной, — сказал пожилой мужчина в шерифской куртке и шляпе с широкими полями. Я был счастлив видеть полицию.

—

— Сэр, там произошло убийство… — начала Грейс, сев в кабинку. Она застонала и закашлялась.

Когда я сел, боль пронзила всю спину. Я заскулил. Руки всё ещё дрожали.

— Я знаю. Мне сообщили о прибытии автобуса слишком поздно. Вы, возможно, заметили, что у нас нет полиции. Дело в том, что Мерси — это больше не полноценный город. Помощи вашим друзьям не будет, — сказал он, доставая что-то из кармана.

По щекам Грейс снова покатились слёзы.

Я не мог дышать.

— Вы можете вызвать подкрепление! — выкрикнул я громче, чем хотел. Почему никто вокруг не осознавал, насколько всё серьёзно? Все вели себя так… нормально.

— Нет, не могу. Слушай внимательно. Мерси — не обычный город. Хотел бы объяснить, но времени нет, — сказал он и положил на стол шестьсот долларов.

— Это на еду, воду и ночлег. Когда вы вернётесь домой, вряд ли кто-то вообще вспомнит, что вы существуете. Не возвращайтесь сюда. — Он встал.

— У меня другое дело. Сядьте на скамейку перед закусочной и дождитесь автобуса, — сказал он и вышел.

—

Я наконец позволил себе заплакать. Сил больше не было. Ни маскировки, ни смелости. Только страх. Я всхлипывал, не в силах отдышаться. Женщина за стойкой молча принесла нам по стакану воды.

Я выпил всё залпом, взял деньги и поднялся, с трудом.

— Нам надо идти, — прошептал я Грейс, в который раз протягивая ей руку.

— Да. Надо, — так же тихо ответила она и взяла меня за руку.

Мы дошли до автобусной остановки и сели.

Автобус прибыл через несколько минут — удивительно быстро. Нас встретил добрый старик в чёрном костюме и чёрной шляпе.

Как только мы выехали из кукурузы, я достал телефон и начал писать это. Я не знаю, куда мы едем. Пожалуй, только страх удерживает меня на ногах. Если вдруг вы окажетесь в Мерси — просто разворачивайтесь и уезжайте.


Больше страшных историй читай в нашем ТГ канале https://t.me/bayki_reddit

Можешь следить за историями в Дзене https://dzen.ru/id/675d4fa7c41d463742f224a6

Или даже во ВКонтакте https://vk.com/bayki_reddit

Можешь поддержать нас донатом https://www.donationalerts.com/r/bayki_reddit

Два дня назад мы ездили на экскурсию на место под названием «Фермы Мерси». Мой друг и я — единственные, кто выжил Ужасы, Reddit, Перевод, Перевел сам, Nosleep, Страшные истории, Рассказ, Мистика, Триллер, Фантастический рассказ, Страшно, Длиннопост, CreepyStory
Показать полностью 2
[моё] Ужасы Reddit Перевод Перевел сам Nosleep Страшные истории Рассказ Мистика Триллер Фантастический рассказ Страшно Длиннопост CreepyStory
6
54
Koroz
Koroz
6 дней назад
Лига Ролевиков

Переезд моих материалов по ДнД⁠⁠

Переезд моих материалов по ДнД Настольные игры, Настольные ролевые игры, Dungeons & Dragons, DnD 5, Перевод, Вычитка, Ваншот, Длиннопост

Я, Koroz, занимаюсь переводами материалов по настольной ролевой игре Подземелья и Драконы. К сожалению, мой основной Google Диск оказался в бане за нарушение авторских прав. Оно и понятно, я всё-таки для кого-то пират, а не благородный капер.

В этом посте я прикладываю обновлённые ссылки на вычитку своего материала, заодно чуть-чуть напомню вам ассортимент моих переводов.

Если вы знаете, как лучше разместить вычитку не на Google Диске, то пишите. Данное решение временное. На Яндекс.Диске и Mail.ru нет комментариев для PDF (или я не нашёл). Другие решения слишком сложные либо для пользователя, либо для меня.

Ссылки ведут именно на вычитку. Если вы там нашли ошибку, опечатку или ещё какую-то проблему, то выделите нужную область, появится кнопка оставить комментарий и добавьте пояснение. В будущих версиях документов я рассмотрю ваши комментарии и буду исправлять документы.

Просто посмотреть материал можно бесплатно на моём Boosty.

Переезд моих материалов по ДнД Настольные игры, Настольные ролевые игры, Dungeons & Dragons, DnD 5, Перевод, Вычитка, Ваншот, Длиннопост

Топ ваншотов

Это единственный документ из списка, который не вычитка. В данной таблице собрано 100+ обзоров на разные короткие приключение и каждому из них выставлена моя субъективная оценка. Возможно, он поможет вам найти хороший ваншотя для вашей игры.

Переезд моих материалов по ДнД Настольные игры, Настольные ролевые игры, Dungeons & Dragons, DnD 5, Перевод, Вычитка, Ваншот, Длиннопост

Книга игрока 2024

Последнее издание основных правил Подземелий и драконов. Это та книга, без которой будет сложно играть. Там много материалов для игроков: классы, виды (расы), предыстории, снаряжение, заклинания и так далее.

Руководство Мастера 2024

Правила и советы о том, как вести игры по ДнД. Очень полезное чтиво для новичков, которые хотят запустить свои приключения для игроков. Советы действительно полезные. Дополнительно там есть описание сеттинга Серый ястреб (Грехок), магические предметы, бастионы и так далее.

Бестиарий 2025

Книга со статблоками монстров, персонажей мастера, чудовищами и так далее. В начале предоставлена инструкция о том, как ими пользоваться. У каждого монстра есть описание, что это такое. Короче, очень важная справочная книга для Мастера.

Переезд моих материалов по ДнД Настольные игры, Настольные ролевые игры, Dungeons & Dragons, DnD 5, Перевод, Вычитка, Ваншот, Длиннопост

Драконьи логова

Антология коротких приключений про драконов. Оно вышло буквально на днях и я только-только начал его переводить. Уже переведено 1 приключение из 10.

Задания пограничья: Гоблины-проблемы

Небольшое приключение для совсем новичков. Для Мастера-новичка и для игрока-новичка. Внутри краткое пояснение правил и то, как рассказать эти правила игрокам. В дополнение небольшое простое приключение на пару часов.

Unearthed Arcana

Тестовый материал для будущих книг по Подземельям и Драконам. Новые классы: псионик и изобретатель. Множество новых подклассов, черт, магических предметов и заклинаний.

Переезд моих материалов по ДнД Настольные игры, Настольные ролевые игры, Dungeons & Dragons, DnD 5, Перевод, Вычитка, Ваншот, Длиннопост

Бигби представляет: Триумф великанов

Книга про великанов из версии ДнД 14 года. Там новые монстры, связанные с великанами, магические предметы, подклассы и так далее. Но самое вкусное - локации. В них есть несколько любопытных прецедентов в механике.

Фанделвер и ниже: Разрушенный обелиск

Обновлённое стартовое приключениее Рудники Фанделвера и продолжение к нему. Фактически в дополнении просто набор подземелий. Они отлично подойдут для приключения Из Бездны, но в рудниках выглядят так себе.

Переезд моих материалов по ДнД Настольные игры, Настольные ролевые игры, Dungeons & Dragons, DnD 5, Перевод, Вычитка, Ваншот, Длиннопост

Подземелья Драккенхейма

Приключение в разрушенном кометой городе Драккенхейм. Очень необычная песочница от Dungeon Dudes. Мрачно, жутко, жестоко. С интригами между фракциями. Такая смесь Сталкера с опасностями зоны и первой Готики.

Ночь со Страдом

Сжатый опыт приключения Проклятье Страда в рамках ваншота на 16 часов. Или маленькой кампании на 5 сессий. Очень интересное механически и сюжетно приключение. И, да. Сжатый опыт это 450 страниц против 300 страниц самого Страда.

Лига Авантюристов

Официальные короткие приключения для Лиги Авантюристов из сезона Гробницы Аннигиляции с 7 по 11. Вполне средние работы, как обычно там и бывает.

Показать полностью 5
[моё] Настольные игры Настольные ролевые игры Dungeons & Dragons DnD 5 Перевод Вычитка Ваншот Длиннопост
5
101
andrexch
andrexch
6 дней назад
Перевод и переводчики

Ответ на пост «Про те времена, когда не было интернета...»⁠⁠2

Тут возник спор под оригинальным постом: правильно ли Дорман запомнил про "гамбургер" или на самом деле был "Биг Мак" или вообще он все перепутал или всё сочинил.

Я от нечего делать провёл маленькое расследование). Олег Дорман был учеником Семёна Лунгина с 1983 года. Соответственно ищем все переводы Лилианны Лунгиной С 1983 года.

Я смотрел по этому списку: https://fantlab.ru/translator2747?ysclid=mcdeer6osg400585419 .

Просто находил и скачивал тексты и прогонял по ключевым словам: "Биг Мак", "Гамбургер", "аэропорт". Не нашел ничего. Единственное произведение, где упоминается аэропорт это Ромен Гари "Страхи царя Соломона". Но и там есть только бутерброды и круассаны и никто не ест их в аэропорту. Проверил все книги с 1983 по 1996 год.

UPD. Меня тут в комментариях поправили, что в произведение Бориса Виана "Пена дней" тоже упоминается аэропорт. Каюсь, забыл) Но там тоже нет бургеров и никто не ест в аэропорту

[моё] Книги Литература Картинка с текстом Трудности перевода Гамбургер Макинтош Перевод Повтор Павел Лунгин Биг мак Ответ на пост Текст
22
1
it.band
it.band
6 дней назад

Про сертифицированных переводчиков в Мексике: кто такие, как им стать и зачем они нужны⁠⁠

Приветствую всех профессионалов в сфере переводов и представителей компаний! В Мексике существует уникальная система сертификации, которая может показаться сложной на первый взгляд. В этой статье мы разберем ключевые аспекты и развеем мифы, чтобы вы могли уверенно ориентироваться в мире сертифицированных переводов.

📜 Что такое "Сертифицированный перевод" в Мексике?

В Мексике "сертифицированный перевод" (Traducción Certificada/Pericial) — это официальный перевод, который выполнен и подтвержден уполномоченным государством переводчиком, известным как Perito Traductor. Его подпись и печать придают документу юридическую силу для использования в государственных органах, судах и других официальных инстанциях.

Почему это важно?

  • Легальность: Это единственная форма перевода, признаваемая для большинства юридических и административных процедур (визы, гражданство, судебные дела, регистрация бизнеса).

  • Точность: Perito Traductor действует как беспристрастный эксперт, гарантируя полное и точное соответствие перевода оригиналу, без каких-либо сокращений или изменений.

👤 Для частных переводчиков: Как стать Perito Traductor?

Статус Perito Traductor — это престижная и ответственная роль, требующая строгих квалификаций. Сертификация может быть получена на двух уровнях:

  1. На уровне штата: Признается в пределах конкретного штата, где была выдана (например, Высший суд правосудия штата). Срок действия варьируется, требуется периодическое продление.

  2. Федеральный уровень: Признается на всей территории страны для федеральных процессов (например, Федеральный судебный совет - CJF). Обычно требует ежегодного продления.

Ключевые требования (обобщенно):

  • Гражданство: Мексиканское гражданство.

  • Язык: Подтвержденное владение иностранным языком.

  • Опыт: От 2 до 5 лет профессионального опыта (зависит от уровня сертификации).

  • Образование: Подтверждение обучения переводу или смежным областям.

  • Юридический статус: Отсутствие судимостей, хорошая репутация.

  • Экзамен: Успешная сдача специализированного экзамена, проводимого судебным советом.

Важно: Переводчик, сертифицированный в одном штате, может не быть признан в другом, если у него нет соответствующей двойной сертификации.

🏢 Для переводческих компаний: Сертификация ISO 17100

В отличие от частных переводчиков, компании не получают "юридическую" авторизацию от мексиканского правительства для заверения переводов. Вместо этого их "сертификация" обычно относится к соблюдению международных стандартов качества, таких как ISO 17100:2015.

Что такое ISO 17100:2015?

Это международный стандарт, который определяет требования к процессам, ресурсам и другим аспектам, необходимым для предоставления высококачественных переводческих услуг. Он гарантирует надежность процессов компании, но не дает права заверять переводы с юридической точки зрения.

Преимущества ISO 17100:

  • Конкурентное преимущество: Повышает ценность компании на рынке.

  • Доступ к рынкам: Облегчает работу с международными клиентами.

  • Доверие клиентов: Гарантирует структурированный и надежный сервис.

Как компании работают с сертифицированными переводами?

Даже сертифицированные по ISO компании должны привлекать уполномоченного Perito Traductor для выполнения и заверения официальных переводов. Компания управляет проектом и обеспечивает контроль качества, а Perito Traductor придает переводу юридическую силу своей подписью и номером фолио.

💡 Для клиентов: Как обеспечить принятие вашего перевода?

Если вам нужен официальный перевод документов в Мексике, следуйте этим рекомендациям:

  1. Проверьте полномочия: Всегда убеждайтесь, что ваш переводчик (Perito Traductor) состоит в официальном списке судебного органа (штата или федерального), который вам нужен. Запросите его номер фолио.

  2. Уточните юрисдикцию: Узнайте, где будет подаваться документ. Переводчик, сертифицированный в одном штате, может не подходить для процесса в другом.

  3. Требуйте точности: Перевод должен быть полным и точным. Любые сокращения или исправления недопустимы и приведут к отказу в принятии документа.

  4. Помните о различиях: Переводческая компания может быть сертифицирована по ISO, но юридическое заверение документа для официального использования всегда делает индивидуальный Perito Traductor.

Заключение

Система сертификации переводчиков в Мексике создана для обеспечения высочайшей точности и юридической целостности официальных документов. Понимание этих нюансов критически важно как для переводчиков, стремящихся к аккредитации, так и для компаний, предлагающих переводческие услуги, а также для клиентов, которым необходимы официальные переводы. Соблюдение установленных норм гарантирует, что ваши переводы будут приняты властями и обеспечат бесперебойное выполнение всех необходимых процедур.

Надеюсь, эта статья была полезной! Поделитесь своими мыслями в комментариях.

Показать полностью
Статья Мексика Переводчик Перевод Трудности перевода Текст
1
10
Stickstep
Stickstep
6 дней назад
Комиксы

Котейкины Новости от 26.06.2025⁠⁠

Котейкины Новости от 26.06.2025 Кот, Комиксы, Котейкины новости (комикс), Перевод

Начало сюжета: Котейкины Новости от 09.06.2025
Предыдущая часть: Котейкины Новости от 25.06.2025
Пост в ВК: vk.com/wall-74979718_6588
Оригинал: www.gocomics.com/breaking-cat-news/

[моё] Кот Комиксы Котейкины новости (комикс) Перевод
0
12
DenShermann
DenShermann
6 дней назад
Лига Ролевиков

Амулет Посредника, очень редкий (требуется настройка жрецом или паладином)⁠⁠

Амулет Посредника, очень редкий (требуется настройка жрецом или паладином) Фэнтези, Арт, Художник, Перевод, DnD 5, Dungeons & Dragons, Настольные ролевые игры

На позолоченной цепочке свисает небольшой разбитый меч, а застежка его состоит из двух рук. В этом колье вас невозможно ни очаровать, ни напугать. Оно имеет 5 зарядо и ежедневно на рассвете восстанавливает 1d3+2 заряда.

𝘿𝙚𝙚𝙨𝙘𝙖𝙡𝙖𝙩𝙚.
Вы можете потратить 1 заряд в качестве Действия, чтобы произнести успокаивающую цепочку слов и выбрать точку, которую вы можете видеть в пределах 60 футов. Когда вы это сделаете, каждое существо по вашему выбору в пределах 20 футов от этой точки должно преуспеть в спасброске Харизмы со Сл 16, иначе оно будет очаровано вами на 1 час.

Эффект заканчивается раньше, если вы спутники предпримете какие-либо действия, угрожающие или причиняющие вред любому из очарованных существ. Вы можете сделать его безразличным к выбранным вами существам, к которым оно враждебно. Когда эффект заканчивается, существо снова становится враждебным, если ДМ не решит иначе.

От автора the-griffons-saddlebag

Показать полностью 1
Фэнтези Арт Художник Перевод DnD 5 Dungeons & Dragons Настольные ролевые игры
4
Партнёрский материал Реклама
specials
specials

Даже получать удовольствие ты должен с коммерческой выгодой для себя ©⁠⁠

Так говорил греческий судовладелец, миллиардер Аристотель Онассис. Миллиардеры, конечно, живут немножко иначе, но этот принцип вполне распространяется и на «простых смертных». Давайте посчитаем, какую выгоду вы получаете.

Посчитать

Бизнес Выгода Текст
1
InOrig
InOrig
6 дней назад

Как одна фраза от "Кубик в Кубе" делает сцену смешнее, чем в оригинале⁠⁠

Из Telegram-канала Что было в оригинале? ;)

Отбросы Сериалы Озвучка Перевод Кубик в кубе Русская озвучка Мат Telegram (ссылка) Видео Вертикальное видео Короткие видео
2
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии