Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр
Захватывающая аркада-лабиринт по мотивам культовой игры восьмидесятых. Управляйте желтым человечком, ешьте кексы и постарайтесь не попадаться на глаза призракам.

Пикман

Аркады, На ловкость, 2D

Играть

Топ прошлой недели

  • AlexKud AlexKud 38 постов
  • SergeyKorsun SergeyKorsun 12 постов
  • SupportHuaport SupportHuaport 5 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня

Переводчик

С этим тегом используют

Перевод Google Трудности перевода Google Translate Юмор Английский язык Скриншот Все
937 постов сначала свежее
ED400
ED400
2 дня назад

Работа для переводчиков в Москве: рейтинг лучших компаний и специалистов, топ-10 в 2025 году⁠⁠

Рейтинг сервисов с работой для переводчиков в Москве составлен на основе анализа вакансий, отзывов соискателей, доступности предложений и востребованности специалистов на рынке труда. В него вошли лучшие сервисы и сайты, где можно найти актуальные предложения для переводчиков различных направлений.

Услуги перевода сегодня востребованы как в бизнесе, так и в частных заказах. Часто требуется перевод технической документации, медицинских заключений, юридических текстов, а также синхронный перевод на мероприятиях. Однако найти хорошего переводчика — непростая задача, особенно если нужен редкий язык или срочный заказ.

Есть лайфхак: получить качественную услугу дешевле и быстрее можно, если обратиться не в компанию, а найти частного специалиста по переводу рядом с собой в сервисе Профи.ру.

1. Профи.ру

Средняя оценка: 4.9 / 5

Адрес: Москва

Официальный сайт: profi.ru

Описание: Платформа для поиска частных специалистов по переводу с возможностью выбора по рейтингу, отзывам и цене. Удобный интерфейс, быстрый подбор исполнителя, гарантия возврата средств.

Преимущества: прямой контакт со специалистом, возможность выбора по бюджету, отзывы от реальных клиентов, быстрое начало работы.

Основные услуги: письменный перевод, устный перевод, перевод с нотариальным заверением, технический и медицинский перевод.

Цены:

  • Письменный перевод: от 250 руб./страница

  • Устный перевод: от 1000 руб./час

  • Нотариальный перевод: от 600 руб.

  • Технический перевод: от 400 руб./страница

  • Перевод на редкие языки: от 700 руб./страница

2. Rabota

Средняя оценка: 4.6 / 5

Адрес: Москва

Официальный сайт: rabota.ru

Описание: Крупный сайт по поиску работы с большим числом актуальных вакансий от прямых работодателей. Специализация: переводчики английского, китайского, технические переводчики.

Преимущества: проверенные работодатели, зарплата от 85 000 руб., подробные фильтры по языкам и типу занятости.

Основные услуги: постоянная и временная работа, фриланс, удалённая занятость.

Цены: вакансии от 60 000 до 150 000 руб./мес

3. ГородРабот

Средняя оценка: 4.5 / 5

Адрес: Москва

Официальный сайт: gorodrabot.ru

Описание: Аггрегатор вакансий по Москве и области. Постоянно обновляется, предлагает выбор по уровню дохода, графику и специализации.

Преимущества: интуитивный поиск, сортировка по зарплате, вакансии от частных лиц и агентств.

Основные услуги: трудоустройство, поиск удалённой работы, фриланс.

Цены: от 70 000 до 130 000 руб./мес

4. Зарплата

Средняя оценка: 4.4 / 5

Адрес: Москва

Официальный сайт: zarplata.ru

Описание: Современный портал вакансий с фильтрами по опыту, зарплате и графику. Предложения как для новичков, так и для профи.

Преимущества: удобный интерфейс, высокий трафик, быстрый отклик работодателей.

Основные услуги: вакансии по языкам, опытам и типу занятости.

Цены: 60 000 – 120 000 руб./мес

5. Наподработку

Средняя оценка: 4.3 / 5

Адрес: Москва

Официальный сайт: napodrabotku.ru

Описание: Портал подработок и фриланса, много разовых заказов и временных вакансий для переводчиков.

Преимущества: фокус на фриланс, широкий выбор заданий, наличие фильтров.

Основные услуги: разовые заказы, фриланс, проектная работа.

Цены: от 500 до 5000 руб. за заказ

6. КупиПродай

Средняя оценка: 4.2 / 5

Адрес: Москва

Официальный сайт: kupiprodai.ru

Описание: Онлайн-доска объявлений, в том числе с вакансиями по переводам от частных лиц и компаний.

Преимущества: разнообразие форматов, гибкие условия, предложения от физлиц.

Основные услуги: краткосрочные заказы, постоянные вакансии, удалёнка.

Цены: от 1000 руб./проект

7. Трудвсем

Средняя оценка: 4.1 / 5

Адрес: Москва

Официальный сайт: trudvsem.ru

Описание: Официальный ресурс Минтруда РФ. Прямые вакансии от государственных и частных организаций.

Преимущества: проверенные вакансии, стабильность, защита прав работника.

Основные услуги: официальное трудоустройство, полная занятость.

Цены: от 50 000 руб./мес

8. Workspace

Средняя оценка: 4.0 / 5

Адрес: Москва

Официальный сайт: workspace.ru

Описание: Сервис для фрилансеров, в том числе переводчиков. Предложения от агентств и частных клиентов.

Преимущества: удобная биржа, заказчики по всей России, проекты с оплатой.

Основные услуги: удалённая работа, разовые и постоянные заказы.

Цены: от 300 до 7000 руб./задание

9. Kadrof

Средняя оценка: 3.9 / 5

Адрес: Москва

Официальный сайт: kadrof.ru

Описание: Биржа фриланса, специализация на интеллектуальных услугах. Много проектов для переводчиков английского и других языков.

Преимущества: подходящие задания для опытных специалистов, система рейтинга.

Основные услуги: перевод документов, локализация сайтов.

Цены: от 400 до 5000 руб./проект

10. ДомКадров

Средняя оценка: 3.8 / 5

Адрес: Москва

Официальный сайт: Москва>Переводчик_английского" data-direction="3" href="https://www.domkadrov.ru/%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%B0%3E%D0%9C%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%B2%D0%B0%3E%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA_%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE">domkadrov.ru

Описание: Кадровый портал с большим числом вакансий, в том числе для переводчиков английского и других языков.

Преимущества: детальная информация о работодателях, прямые контакты.

Основные услуги: трудоустройство, подбор персонала.

Цены: от 50 000 до 110 000 руб./мес

Ответы на популярные вопросы

  1. Где искать работу переводчиком в Москве? – На специализированных платформах вроде Profi.ru, Rabota.ru, Trudvsem и фриланс-биржах.

  2. Сколько зарабатывает переводчик в Москве? – В среднем от 60 000 до 120 000 руб./мес, фрилансеры могут зарабатывать от 1000 руб./проект.

  3. Какие языки самые востребованные в переводе? – Английский, китайский, немецкий, французский и арабский.

  4. Где найти переводчика для разового заказа? – Лучше всего через Профи.ру — быстро, удобно и по отзывам.

  5. Можно ли работать переводчиком удалённо? – Да, большинство заказов можно выполнять из дома.

  6. Сколько стоит письменный перевод в Москве? – От 250 руб./страница, в зависимости от сложности и языка.

  7. Где найти переводчика с нотариальным заверением? – На Profi.ru и через специализированные бюро переводов.

  8. Какой сайт лучший для начинающих переводчиков? – Profi.ru и Workspace.ru подойдут новичкам и фрилансерам.

  9. Как проверить квалификацию переводчика? – Через отзывы, портфолио и тестовые задания на сервисах.

  10. Где найти вакансии переводчиков без опыта? – На Rabota.ru, ГородРабот и Trudvsem — есть предложения для новичков.

Показать полностью
Работа Переводчик Текст Длиннопост
0
80
fedotovartuom76
5 дней назад
Лига Политики

Канцлер ФРГ Мерц:⁠⁠

Канцлер ФРГ Мерц: Политика, Новости, РИА Новости, Россия, ФРГ, Мид ФРГ, Мария Захарова, Фридрих Мерц, Посол, Дипломаты, Журналисты, МИД, Переводчик, Канцлер, Видео, Короткие видео, Telegram (ссылка), Длиннопост

«Я пока никак не могу оценить вызов в МИД посла Германии в России. Не знаю причины»

Канцлер ФРГ Мерц: Политика, Новости, РИА Новости, Россия, ФРГ, Мид ФРГ, Мария Захарова, Фридрих Мерц, Посол, Дипломаты, Журналисты, МИД, Переводчик, Канцлер, Видео, Короткие видео, Telegram (ссылка), Длиннопост

«Сутки назад было заявлено, что причина вызова — третирование в ФРГ российских журналистов и ответные меры российской стороны.
Но учитывая, что, как выяснилось, посол ФРГ русским не владеет и пошел за переводчиком, то и своему канцлеру немецкие дипломаты вчерашнюю информацию, видимо, не перевели» — Захарова

27 июня сообщалось, что посол Германии вызван в пятницу в российский МИД, ему объявят об ответных мерах за преследование журналистов из России.

Посол Германии прибыл в МИД России, где ему объявят об ответных мерах за преследование журналистов из России, однако покинул здание через 10 мин. Сообщалось что беседа Захаровой у него еще предстоит.

А затем Захарова пояснила в своем Telegram-канале, что Ламбсдорф пошел за переводчиком.

Только что посол Германии вместе с переводчиком вернулся в здание МИД, где, по его словам, он намерен встретиться с Захаровой, передает корреспондент РИА Новости.

Источники:
https://t.me/rian_ru/302220
https://t.me/rian_ru/302241
https://t.me/rian_ru/302248
https://t.me/rian_ru/302249

Показать полностью 2 2
Политика Новости РИА Новости Россия ФРГ Мид ФРГ Мария Захарова Фридрих Мерц Посол Дипломаты Журналисты МИД Переводчик Канцлер Видео Короткие видео Telegram (ссылка) Длиннопост
43
1
it.band
it.band
6 дней назад

Про сертифицированных переводчиков в Мексике: кто такие, как им стать и зачем они нужны⁠⁠

Приветствую всех профессионалов в сфере переводов и представителей компаний! В Мексике существует уникальная система сертификации, которая может показаться сложной на первый взгляд. В этой статье мы разберем ключевые аспекты и развеем мифы, чтобы вы могли уверенно ориентироваться в мире сертифицированных переводов.

📜 Что такое "Сертифицированный перевод" в Мексике?

В Мексике "сертифицированный перевод" (Traducción Certificada/Pericial) — это официальный перевод, который выполнен и подтвержден уполномоченным государством переводчиком, известным как Perito Traductor. Его подпись и печать придают документу юридическую силу для использования в государственных органах, судах и других официальных инстанциях.

Почему это важно?

  • Легальность: Это единственная форма перевода, признаваемая для большинства юридических и административных процедур (визы, гражданство, судебные дела, регистрация бизнеса).

  • Точность: Perito Traductor действует как беспристрастный эксперт, гарантируя полное и точное соответствие перевода оригиналу, без каких-либо сокращений или изменений.

👤 Для частных переводчиков: Как стать Perito Traductor?

Статус Perito Traductor — это престижная и ответственная роль, требующая строгих квалификаций. Сертификация может быть получена на двух уровнях:

  1. На уровне штата: Признается в пределах конкретного штата, где была выдана (например, Высший суд правосудия штата). Срок действия варьируется, требуется периодическое продление.

  2. Федеральный уровень: Признается на всей территории страны для федеральных процессов (например, Федеральный судебный совет - CJF). Обычно требует ежегодного продления.

Ключевые требования (обобщенно):

  • Гражданство: Мексиканское гражданство.

  • Язык: Подтвержденное владение иностранным языком.

  • Опыт: От 2 до 5 лет профессионального опыта (зависит от уровня сертификации).

  • Образование: Подтверждение обучения переводу или смежным областям.

  • Юридический статус: Отсутствие судимостей, хорошая репутация.

  • Экзамен: Успешная сдача специализированного экзамена, проводимого судебным советом.

Важно: Переводчик, сертифицированный в одном штате, может не быть признан в другом, если у него нет соответствующей двойной сертификации.

🏢 Для переводческих компаний: Сертификация ISO 17100

В отличие от частных переводчиков, компании не получают "юридическую" авторизацию от мексиканского правительства для заверения переводов. Вместо этого их "сертификация" обычно относится к соблюдению международных стандартов качества, таких как ISO 17100:2015.

Что такое ISO 17100:2015?

Это международный стандарт, который определяет требования к процессам, ресурсам и другим аспектам, необходимым для предоставления высококачественных переводческих услуг. Он гарантирует надежность процессов компании, но не дает права заверять переводы с юридической точки зрения.

Преимущества ISO 17100:

  • Конкурентное преимущество: Повышает ценность компании на рынке.

  • Доступ к рынкам: Облегчает работу с международными клиентами.

  • Доверие клиентов: Гарантирует структурированный и надежный сервис.

Как компании работают с сертифицированными переводами?

Даже сертифицированные по ISO компании должны привлекать уполномоченного Perito Traductor для выполнения и заверения официальных переводов. Компания управляет проектом и обеспечивает контроль качества, а Perito Traductor придает переводу юридическую силу своей подписью и номером фолио.

💡 Для клиентов: Как обеспечить принятие вашего перевода?

Если вам нужен официальный перевод документов в Мексике, следуйте этим рекомендациям:

  1. Проверьте полномочия: Всегда убеждайтесь, что ваш переводчик (Perito Traductor) состоит в официальном списке судебного органа (штата или федерального), который вам нужен. Запросите его номер фолио.

  2. Уточните юрисдикцию: Узнайте, где будет подаваться документ. Переводчик, сертифицированный в одном штате, может не подходить для процесса в другом.

  3. Требуйте точности: Перевод должен быть полным и точным. Любые сокращения или исправления недопустимы и приведут к отказу в принятии документа.

  4. Помните о различиях: Переводческая компания может быть сертифицирована по ISO, но юридическое заверение документа для официального использования всегда делает индивидуальный Perito Traductor.

Заключение

Система сертификации переводчиков в Мексике создана для обеспечения высочайшей точности и юридической целостности официальных документов. Понимание этих нюансов критически важно как для переводчиков, стремящихся к аккредитации, так и для компаний, предлагающих переводческие услуги, а также для клиентов, которым необходимы официальные переводы. Соблюдение установленных норм гарантирует, что ваши переводы будут приняты властями и обеспечат бесперебойное выполнение всех необходимых процедур.

Надеюсь, эта статья была полезной! Поделитесь своими мыслями в комментариях.

Показать полностью
Статья Мексика Переводчик Перевод Трудности перевода Текст
1
Партнёрский материал Реклама
specials
specials

Раз проценты, два проценты⁠⁠

Звучит приятно, если речь о выгоде и начисленном кешбэке. Сделали самый приятный калькулятор, который считает исключительно выгоду!

Реклама Реклама. ПАО «Банк ВТБ», ИНН: 7702070139

Калькулятор Выгода
18
Ilyaandvera
Ilyaandvera
8 дней назад

Такой переводчик нужен на каждом втором собеседовании...⁠⁠

Собеседование Переводчик Обязанности Игра слов Постановка Повтор Видео Вертикальное видео
1
0
GNVV
GNVV
14 дней назад

Популярный онлайн-переводчик DeepL ограничил доступ пользователям из России⁠⁠

❗️Популярный онлайн-переводчик DeepL ограничил доступ пользователям из России. При попытке зайти на сайт появляется сообщение: «Этот сервис недоступен в вашем регионе».

🚫 Мобильное приложение DeepL также перестало работать. Согласно сообщению в нём, переводчик недоступен из-за «технических проблем», над которыми уже работают.

💡 Пользователи в соцсетях сообщили, что DeepL ограничил не только сайт и приложение, но и доступ к переводчику через API.

Судя по сообщениям в сети, DeepL также стал недоступен и в Беларуси.

#DeepL #переводчик #ограничениявРоссии #техническиепроблемы #API #Беларусь

Кросспостинг Pikabu Publish Bot Переводчик API Республика Беларусь Текст
8
3
Вопрос из ленты «Эксперты»
a.grekov
15 дней назад

Нужен переводчик китайского в Шанхае⁠⁠

В первой половине июля 2025 сроком на 10-14 дней нужен китайско-русский переводчик с выездом в соседние провинции. Тематика - автозапчасти, производство и закупка таковых.

[моё] Шанхай Переводчик Китайский язык Вопрос Спроси Пикабу Текст
6
20
KnittedMeoW
KnittedMeoW
16 дней назад
Уголок для вязания

FACEPALM CAT / Перевод описания c англ.языка⁠⁠

FACEPALM CAT / Перевод описания c англ.языка Вязаные игрушки, Вязание крючком, Вязание, Ручная работа, Амигуруми, Вязание спицами, Авторская игрушка, Плюшевые игрушки, Мягкая игрушка, Поделки, Рукоделие, Перевод, Схема, Описание, Переводчик, Длиннопост

Автор схемы STUDIO WOW/ Maria Zhyrakova . Перевод KnittedMeoW Irina Y.

Значения:

КА- Кольцо амигуруми

СБН- Столбик без накида

Пр- прибавка

Уб- убавка

ЗСП- за заднюю стенку петли

ВП- воздушная петля

СС- соединительный столбик

ТЕЛО:

11 ВП , далее со 2-ой петли от крючка

1: 1ПР , 8СБН, 4СБН в одну петлю, 8СБН, 1ПР

2: 2ПР, 8СБН, 4ПР, 8СБН, 2ПР (32)

3: (1ПР, 1СБН)*2, 9СБН, 1ПР, 1СБН, 2ПР, 1СБН, 1ПР, 10СБН, 1ПР, 1СБН, 1ПР (40)

4: 1СБН, 1ПР, 2СБН, 1ПР, 10СБН, (1ПР, 2СБН)*3 , 1ПР, 10СБН, 1ПР, 2СБН, 1ПР, 1СБН (48)

5: 1СБН, 1ПР, 3СБН, 1ПР, 12СБН, 1ПР, 3СБН, 1ПР, 2СБН, 1ПР, 3СБН, 1ПР, 12СБН, 1ПР, 3СБН, 1ПР, 1СБН (56)

6: 2СБН, 1ПР, 4СБН, 1ПР, 12СБН, (1ПР, 4СБН)*3, 1ПР, 12СБН, 1ПР, 4СБН, 1ПР, 2СБН (64)

7: 11СБН, 1ПР, 2СБН,1ПР, 4СБН, 1ПР, 2СБН, 1ПР, 41СБН (68)

8: 12СБН, 1ПР, 3СБН, 1ПР, 4СБН, 1ПР, 3СБН, 1ПР, 42СБН (72)

FACEPALM CAT / Перевод описания c англ.языка Вязаные игрушки, Вязание крючком, Вязание, Ручная работа, Амигуруми, Вязание спицами, Авторская игрушка, Плюшевые игрушки, Мягкая игрушка, Поделки, Рукоделие, Перевод, Схема, Описание, Переводчик, Длиннопост

9,10: 72СБН

Смена цвета С -серый, ТС- темно серый

11: (ТС) 10СБН, (С) 22СБН, (ТС) 10СБН, (С) 30СБН (72)

12: (С) 26СБН, (ТС) 6СБН, (С) 11СБН, (ТС) 11СБН, (С) 18СБН (72)

13,14: (С) 72СБН

15: (ТС) 12СБН, (С) 37СБН, (ТС) 14СБН, (С) 9СБН (72)

16: (С) 31СБН, (ТС) 10СБН, (С) 14СБН, (ТС) 6СБН, (С) 11СБН (72)

17: (С) 72СБН

18: (С) (1СБН, УБ)*5, 14СБН, (1УБ,1СБН)*6, 23СБН, 1УБ (60)

19: (С) 39СБН, (ТС) 14СБН, (С) 7СБН (60)

20: (С) 2СБН, (ТС) 7СБН, (С) 1СБН, УБ, 12СБН, УБ, 1СБН, (ТС) 7СБН, (С) 26СБН (58)

21: (С) (10СБН, УБ)*2, 34СБН (56)

22: (С) 10СБН, 1УБ, 8СБН, 1УБ, 19СБН, (ТС) 4СБН, (С) 11СБН (54)

23: (ТС) 8СБН. (С) 27СБН, (ТС) 15СБН, (С) 4СБН (54)

24: (С) 22СБН, (ТС) 7СБН, (С) 25СБН (54)

25,26 :(С) 54СБН

27: (С) 2СБН, (ТС) 7СБН, (С) 14СБН, (ТС) 7СБН, (С) 8СБН, (ТС) 12СБН, (С) 4СБН (54)

28: (С) 54

29: (С) (7СБН, 1УБ)*6 (48)

30: (С) 48СБН

31: (С) (3СБН, 1УБ, 3СБН)*6 (42)

32: (С) 42СБН СС , оставить нить для пришивание и обрезать

FACEPALM CAT / Перевод описания c англ.языка Вязаные игрушки, Вязание крючком, Вязание, Ручная работа, Амигуруми, Вязание спицами, Авторская игрушка, Плюшевые игрушки, Мягкая игрушка, Поделки, Рукоделие, Перевод, Схема, Описание, Переводчик, Длиннопост
FACEPALM CAT / Перевод описания c англ.языка Вязаные игрушки, Вязание крючком, Вязание, Ручная работа, Амигуруми, Вязание спицами, Авторская игрушка, Плюшевые игрушки, Мягкая игрушка, Поделки, Рукоделие, Перевод, Схема, Описание, Переводчик, Длиннопост
FACEPALM CAT / Перевод описания c англ.языка Вязаные игрушки, Вязание крючком, Вязание, Ручная работа, Амигуруми, Вязание спицами, Авторская игрушка, Плюшевые игрушки, Мягкая игрушка, Поделки, Рукоделие, Перевод, Схема, Описание, Переводчик, Длиннопост

ГОЛОВА

6ВП ,начинаем со 2-ой петли от крючка

1: 4СБН, 3СБН в одну петлю, 3СБН, 1ПР (12)

2: ПР, 3СБН, 3ПР, 3СБН, 2ПР (18)

3: 2ПР, 3СБН, 1ПР, 1СБН, 1ПР, 2СБН, ПР, 3СБН, ПР, 3СБН (24)

4: 2СБН, ПР, 5СБН, (ПР, 2СБН)*2, ПР, 5СБН, ПР, 2СБН, ПР (30)

5: ПР, СБН, ПР, 7СБН, ПР, 4СБН, ПР, 2СБН, ПР, 7СБН, ПР, 4СБН (36)

6: 4СБН, ПР, 7СБН, (ПР, 4СБН)*2, ПР, 7СБН, ПР, 4СБН, ПР (42)

7: ПР, 3СБН, ПР, 9СБН, ПР, 5СБН, ПР, 4СБН, ПР, 9СБН, ПР, 6СБН (48)

8: 6СБН, ПР, 9СБН, ПР, (6СБН, ПР)*2, 9СБН, ПР, 6СБН, ПР (54)

9,10,11: 54СБН 12: СБН, ПР, 5СБН, ПР, 11СБН, ПР, 7СБН, ПР, 6СБН, ПР, 11СБН, ПР, 7СБН (60)

13,14,15: 60СБН

FACEPALM CAT / Перевод описания c англ.языка Вязаные игрушки, Вязание крючком, Вязание, Ручная работа, Амигуруми, Вязание спицами, Авторская игрушка, Плюшевые игрушки, Мягкая игрушка, Поделки, Рукоделие, Перевод, Схема, Описание, Переводчик, Длиннопост

16: (ТС) 9СБН, (С) 18СБН, (ТС)9СБН, (С) 24СБН (60)

17,18: (С) 60СБН

19: (ТС) 10СБН, (С) 17СБН, (ТС) 10СБН, (С) 23СБН (60)

20: (С) 60СБН

21: (4СБН, УБ, 4СБН)*6 (54)

22: 54СБН

23: (7СБН, УБ)*6 (48)

24: (3СБН, УБ, 3СБН)*6 (42)

25: за заднюю стенку петли ( 5СБН, УБ)*6 (36)

26: (4СБН, УБ) *6 (30)

FACEPALM CAT / Перевод описания c англ.языка Вязаные игрушки, Вязание крючком, Вязание, Ручная работа, Амигуруми, Вязание спицами, Авторская игрушка, Плюшевые игрушки, Мягкая игрушка, Поделки, Рукоделие, Перевод, Схема, Описание, Переводчик, Длиннопост
FACEPALM CAT / Перевод описания c англ.языка Вязаные игрушки, Вязание крючком, Вязание, Ручная работа, Амигуруми, Вязание спицами, Авторская игрушка, Плюшевые игрушки, Мягкая игрушка, Поделки, Рукоделие, Перевод, Схема, Описание, Переводчик, Длиннопост

Поместите маркеры между 16 и 17 рядами, расстояние 5п -2п -5п

FACEPALM CAT / Перевод описания c англ.языка Вязаные игрушки, Вязание крючком, Вязание, Ручная работа, Амигуруми, Вязание спицами, Авторская игрушка, Плюшевые игрушки, Мягкая игрушка, Поделки, Рукоделие, Перевод, Схема, Описание, Переводчик, Длиннопост

Возьмите большую игру и черную нить сложенную пополам

Вставьте игру в отверстие и вытяните возле второго маркера. Оставьте конец нити вне

FACEPALM CAT / Перевод описания c англ.языка Вязаные игрушки, Вязание крючком, Вязание, Ручная работа, Амигуруми, Вязание спицами, Авторская игрушка, Плюшевые игрушки, Мягкая игрушка, Поделки, Рукоделие, Перевод, Схема, Описание, Переводчик, Длиннопост

Вставьте иглу возле первого маркера и вытащите его через отверстие

FACEPALM CAT / Перевод описания c англ.языка Вязаные игрушки, Вязание крючком, Вязание, Ручная работа, Амигуруми, Вязание спицами, Авторская игрушка, Плюшевые игрушки, Мягкая игрушка, Поделки, Рукоделие, Перевод, Схема, Описание, Переводчик, Длиннопост

Потянуть до конца ниток и завязать узел

Повторить шаги со вторым глазом

FACEPALM CAT / Перевод описания c англ.языка Вязаные игрушки, Вязание крючком, Вязание, Ручная работа, Амигуруми, Вязание спицами, Авторская игрушка, Плюшевые игрушки, Мягкая игрушка, Поделки, Рукоделие, Перевод, Схема, Описание, Переводчик, Длиннопост

Вышит нос розовой нитью, рот черной

FACEPALM CAT / Перевод описания c англ.языка Вязаные игрушки, Вязание крючком, Вязание, Ручная работа, Амигуруми, Вязание спицами, Авторская игрушка, Плюшевые игрушки, Мягкая игрушка, Поделки, Рукоделие, Перевод, Схема, Описание, Переводчик, Длиннопост
FACEPALM CAT / Перевод описания c англ.языка Вязаные игрушки, Вязание крючком, Вязание, Ручная работа, Амигуруми, Вязание спицами, Авторская игрушка, Плюшевые игрушки, Мягкая игрушка, Поделки, Рукоделие, Перевод, Схема, Описание, Переводчик, Длиннопост

УШИ

1:6СБН В КА

2: 1СБН, ПР, 2СБН, ПР, СБН (8)

3: СБН, ПР,3СБН, ПР, 2СБН (10)

4: 2СБН, ПР, 4СБН, ПР, 2СБН (12)

5: 2СБН, ПР, 6СБН, ПР, 3СБН (14)

6: 3СБН, ПР, 6СБН, ПР, 3СБН (16)

7: 2СБН

FACEPALM CAT / Перевод описания c англ.языка Вязаные игрушки, Вязание крючком, Вязание, Ручная работа, Амигуруми, Вязание спицами, Авторская игрушка, Плюшевые игрушки, Мягкая игрушка, Поделки, Рукоделие, Перевод, Схема, Описание, Переводчик, Длиннопост

Закрепить нить , оставить конец для пришивания по бокам головы, пришейте ушки медлу 4 и 12 рядами.

FACEPALM CAT / Перевод описания c англ.языка Вязаные игрушки, Вязание крючком, Вязание, Ручная работа, Амигуруми, Вязание спицами, Авторская игрушка, Плюшевые игрушки, Мягкая игрушка, Поделки, Рукоделие, Перевод, Схема, Описание, Переводчик, Длиннопост
FACEPALM CAT / Перевод описания c англ.языка Вязаные игрушки, Вязание крючком, Вязание, Ручная работа, Амигуруми, Вязание спицами, Авторская игрушка, Плюшевые игрушки, Мягкая игрушка, Поделки, Рукоделие, Перевод, Схема, Описание, Переводчик, Длиннопост
FACEPALM CAT / Перевод описания c англ.языка Вязаные игрушки, Вязание крючком, Вязание, Ручная работа, Амигуруми, Вязание спицами, Авторская игрушка, Плюшевые игрушки, Мягкая игрушка, Поделки, Рукоделие, Перевод, Схема, Описание, Переводчик, Длиннопост

С темно -серой пряжей, вышитые полосы

FACEPALM CAT / Перевод описания c англ.языка Вязаные игрушки, Вязание крючком, Вязание, Ручная работа, Амигуруми, Вязание спицами, Авторская игрушка, Плюшевые игрушки, Мягкая игрушка, Поделки, Рукоделие, Перевод, Схема, Описание, Переводчик, Длиннопост

Пришейте голову к туловищу за передние петли 25-го ряда головы.

FACEPALM CAT / Перевод описания c англ.языка Вязаные игрушки, Вязание крючком, Вязание, Ручная работа, Амигуруми, Вязание спицами, Авторская игрушка, Плюшевые игрушки, Мягкая игрушка, Поделки, Рукоделие, Перевод, Схема, Описание, Переводчик, Длиннопост

ХВОСТ

1: 6СБН В КА

2: 6ПР (12)

3: (1СБН, ПР) *6 (18)

4: (1СБН, ПР, 1СБН)*6 (24)

5,6,7,8,9 : 24СБН

10: (6СБН, УБ)*3 (21)

11,12,13,14,15,16,17: 5СС, 16СБН

18,19,20,21,22: 1СБН, 5СС, 15СБН

23,24,25,26,27: 2СБН,5СС, 14СБН

28,29,30,31,32: 3СБН, 5СС, 13СБН

33: (5СБН,УБ)*3 (18)

34: 18СБН

35: (4СБН,УБ)*3 (15)

36: 15СБН

37:(3СБН, УБ)*3 (12)

38: 12СБН Сложите пополам и провяжите 5 СБН , оставить нить для пришивания. Пришейте хвост как на фото

FACEPALM CAT / Перевод описания c англ.языка Вязаные игрушки, Вязание крючком, Вязание, Ручная работа, Амигуруми, Вязание спицами, Авторская игрушка, Плюшевые игрушки, Мягкая игрушка, Поделки, Рукоделие, Перевод, Схема, Описание, Переводчик, Длиннопост

НИЖНИЕ ЛАПЫ Х2

5ВП , со 2-ой петли от крючка

1: 1ПР, 2СБН, 4СБН В одну петлю , 2СБН, 1ПР (12)

2: 2ПР, 2СБН, 4ПР, 2СБН, 2ПР (20)

3,4,5,6,7: 20СБН

8: 2СБН Немного наполнить , сложить и провязать 9СБН .Пришить 6-ой ряд

FACEPALM CAT / Перевод описания c англ.языка Вязаные игрушки, Вязание крючком, Вязание, Ручная работа, Амигуруми, Вязание спицами, Авторская игрушка, Плюшевые игрушки, Мягкая игрушка, Поделки, Рукоделие, Перевод, Схема, Описание, Переводчик, Длиннопост

ЛЕВАЯ ЛАПА

1: 6СБН В КА

2: (3СБН В ОДНУ ПЕТЛЮ)*2, 1СБН, (3СБН В ОДНУ ПЕТЛЮ)*2, 1СБН (14)

3,4,5,6: 14СБН

7: 4СБН, ПР, 6СБН, ПР, 2СБН (16)

8,9,10,11,12,13: 16СБН

14: 7СБН, за задние петли 5СБН, 4СБН (16)

15,16: 16СБН

17: 7СБН, 5СБН ПРОВЯЯЗАТЬ ЗА ПЕРЕДНИЕ ПЕТЛИ 14 РЯДА, 4СБН

18,19,20,21,22,23: 16СБН

24: (1СБН,УБ,1СБН)*4 (12)

25: 6УБ (ЗАКРОЙТЕ ОТВЕРСТИЕ)

ПРАВАЯ ЛАПА

1: 6СБН В КА

2: (3СБН В ОДНУ ПЕТЛЮ)*2, 1СБН, (3СБН В ОДНУ ПЕТЛЮ)*2, 1СБН (14)

3,4,5,6: 14СБН

7: 4СБН, ПР, 6СБН, ПР, 2СБН (16)

8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20: 16СБН

21: (1СБН, УБ, 1СБН)*4 (12)

22: 6УБ стянуть отверстие и пришить лапки по бокам игрушки

FACEPALM CAT / Перевод описания c англ.языка Вязаные игрушки, Вязание крючком, Вязание, Ручная работа, Амигуруми, Вязание спицами, Авторская игрушка, Плюшевые игрушки, Мягкая игрушка, Поделки, Рукоделие, Перевод, Схема, Описание, Переводчик, Длиннопост

ОШЕЙНИК

51ВП ,со 2-ой петли от крючка 1: 50СБН Закрепите пряжу и оставьте конец для пришивания

КУЛОН

1: 8СБН В КА

Пришейте медальон посередине воротника

FACEPALM CAT / Перевод описания c англ.языка Вязаные игрушки, Вязание крючком, Вязание, Ручная работа, Амигуруми, Вязание спицами, Авторская игрушка, Плюшевые игрушки, Мягкая игрушка, Поделки, Рукоделие, Перевод, Схема, Описание, Переводчик, Длиннопост

Положите ошейник на шею и сшивайте концы

FACEPALM CAT / Перевод описания c англ.языка Вязаные игрушки, Вязание крючком, Вязание, Ручная работа, Амигуруми, Вязание спицами, Авторская игрушка, Плюшевые игрушки, Мягкая игрушка, Поделки, Рукоделие, Перевод, Схема, Описание, Переводчик, Длиннопост
Показать полностью 25
[моё] Вязаные игрушки Вязание крючком Вязание Ручная работа Амигуруми Вязание спицами Авторская игрушка Плюшевые игрушки Мягкая игрушка Поделки Рукоделие Перевод Схема Описание Переводчик Длиннопост
1
Партнёрский материал Реклама
specials
specials

Кешбэк прямиком из Римской империи⁠⁠

Да, первая версия кешбэка появилась еще в Античности. Тогда торговцы выдавали таблички — табулы, которые давали скидку на следующую покупку. А вы знаете, сколько табул кешбэка получаете ежемесячно? Давайте посчитаем!

Реклама Реклама. ПАО «Банк ВТБ», ИНН: 7702070139

Калькулятор Выгода
9
AnNo321
25 дней назад

Тяжело быть переводчиком⁠⁠

Тяжело быть переводчиком. Чую, очень много буков будет.

Для начала стоит упомянуть, как я попала в эту профессию. Я не мечтала, не училась этому. Английский язык знала благодаря тому, что жила, училась, работала в разных странах. Но в 2020 во время пандемии потеряла работу (на тот момент пилот самолёта в Индонезии) и была вынуждена вернуться в Россию.

Сначала я просто лежала на встречу мечте. Но через пару месяцев начала просматривать вакансии. Бессмысленное, как мне казалось, занятие - я же в России trained for nothing. И вдруг: "Нужен переводчик в сфере авиации". Я думаю: "Это ж я! Я знаю английский, я знаю авиацию! Бинго!" И я устремилась.

Нифига не бинго. Это вообще не так работает, как оказалось. Недостаточно знать языки, чтобы быть переводчиком, прикиньте! Я тоже офигела. Сначала я обнаружила, что по-английски я знаю (училась в англоязычных странах на английском), а по-русски нет. И если в английском термины простые и понятные, то в русском эти, мать их, терминотворцы были явно с фантазией, развлекались, как могли. Простейшие pitch и jaw, оказалось, надо переводить как "тангаж" и "рысканье". Причём в английском это глаголы, а в русском - существительные.

И вот тут открывается новая проблема. Мало понимать смысл - нужно уметь мгновенно сформулировать предложение. Мне проще на английском. До сих пор десять потов с меня сходит, когда я лекцию с английского на русский перевожу.

Это была верхушка айсберга.

Тот самый первый проект был про авиацию. Потом начались другие. Разные виды техники, и во всех нужно заранее разобраться.

Вспоминается древняя хохма о том, как ученик спрашивает учителя, как переводится "у". Мол, мне надо перевести "У меня есть собака", я знаю "меня", "есть" и "собака", а как перевести "у"??

Точно так же невозможно выучить термины и переводы. Какая-нибудь муфта на русском по-разному будет на английском в зависимости от структуры и функции. Но здесь начинается ещё один challenge: в этой компании уже документацию кто-то перевёл, и надо придерживаться того, что там написано.

И каждый раз перед новым проектом (каждый месяц-два) ты изучаешь все системы задействованой техники. Тебя потом спрашивают, а не инженер ли ты, не механик ли ты, не электрик ли ты, не пилот ли ты... Ну хотя бы про пилота я "да" могу ответить. Насчёт остальных уже сама не уверена. Меня как-то оставили саму преподавать эксплуатацию разных приборов. Мол, сама же лучше нас знаешь.

Но это всё весело и хорошо, пока ты переводишь тем, кто знает язык. Чаще всего я работаю на проектах рособорон, где заказчики из Африки и Азии. На обучение приезжают военные, большинство не говорят по-английски. И тут я превращаюсь в того мима, что на Монмартре пытается передать сообщение. Только он эмоции передаёт, а я физические значения параметра ракет, например. Но пляшу похоже. Сплясать вам подшипник? Легко.

И последнее. Российские преподаватели тебя воспринимают, как говорящую голову. Они не знают языков и не понимают, что даже в русском нет ни одного синонима и есть куча слов для одной и той же железяки в разных регионах, на разных предприятиях, даже среди разных специалистов на одном производстве. С чего взяли, что можно сходу кальку на другом языке подобрать? Не, нужно сначала разрбраться в вопросе. А потом они удивляются: "О, да ты в теме!!" А я не говорящая голова.

Это было про нытьё.

Я всю жизнь хотела жить в разных странах, узнавать разные культуры. Эта профессия, как выяснилось, очень подходит. Это мой second choice. Она уступает профессии пилот только отсутствием кайфа от полёта.

T.me/volkovasobberup

Показать полностью
[моё] Перевод Переводчик Текст Работа Личный опыт
9
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии