Если задуматься, можно осознать, что слова "город" и "огород" имеют один корень. Как и "огораживать", "городить", "изгородь" и всё такое. /Ещё "град", "ограждать" и прочее неполногласное, но это уже старославянизмы/
Какое общее значение вырисовается, м? Верно — "Что-то огороженное, отделенное, либо связанное с этим процессом". Посему неудивительно, что значение предка этих слов в праиндоевропейском было "окружать, отгораживать". Форму же корня восстанавливают как *gʰerdʰ-.
Такое широкое значение — залог огромного разнообразия вариантов развития. И оно случилось 🙃. У славян среди существительных это "город", "огород" и "изгородь", а как там дела в других ветвях?
В латыни пиешное придыхательное /gʰ/ в начале слова переходило в простое придыхание /h/, отсюда находим слово HORTVS [ˈhɔrtʊs] со значением "огород" /а в итальянский, например, оно перешло уже в виде 🇮🇹 orto и с тем же значеним/
В германских же языках придыхание исчезло, и, например, во франкском, этот корень стал "садом" (*gardin), в виде gardīnus попал в народную латынь постимперского периода, откуда через старофранцузское посредство попал в английский. Именно таково происхождение слова 🇬🇧 garden [ˈɡɑːdən] "сад" /в современном же французском потомок gardīnis выглядит как 🇫🇷 jardin [ʒaʁ'dɛ̃], произошли палатализация, назализация и прочие радости/.
Меж тем существует и исконно аглицкий когнат этого слова — 🇬🇧 yard [jɑːd] "двор" /однако "ярд" как мера длины не этого корня/, в котором начальное /g/ палатализовалось в /j/. А по-датски родственное 🇩🇰 gård [ˈkɒˀ] это вообще "ферма"👁👁
Албанский же язык пошел по пути развития нашей "изгороди", ибо 🇦🇱 gardh [ɡaɹð] означает "забор".
У ирландских кельтов находим два слова: родное 🇮🇪 gort [ˈɡʌɹt] "поле" и германское заимствование garraí [ɡɑˈɹiː] "сад" .
На повестке дня у нас остались греческие потомки этого корня. Начальный праиндоевропейский согласный закономерно оглушился, а в остальном они узнаваемы. Их два. Один надёжно установленный — χόρτος ['kʰоrtos] "загон для скота", а второй гипотетический — χορός [kʰo'rоs]. Да-да, самый настоящий источник "хора", изначально "групповой танец", видимо, по кругу💃🕺.
И всё это разнообразие значений объединяется тем, что все эти объекты огороженные чем-либо 🤓. Ну, кроме "хора", конечно.
Больше индоевропеистики вы найдете в моем телеграм канале: https://t.me/werdnaaboutlinguistics