В своё время я сильно удивился, узнав, что по-латински BELLVM [ˈbɛlːʲʊ(m)] значит "война". Почему? Потому что по-итальянски bello это "красивый"🗿, а по всем законам фонетического развития литальянского из BELLUM получилось бы именно bello.
Естественно, я сразу задался вопросами...
В итоге, как бы то необычно ни звучало, BELLVM "война" и BELLVS [ˈbɛlːʲʊs] "красивый", настоящий предок итальянского bello, оба восходят к латинскому BONVS [ˈbɔnʊs] "хороший" с разными суффиксами. /Да, наш "бонус" тоже отсюда/
Если перенос значения с "хороший" на "красивый" понятен, то вот "война"...
Объяснение этому приводит М. Де Ваан, автор фундаментального этимологического словаря латыни. Допуская у образования от BONVS значение "смелый, бравый", он предлагает трактовать "войну" как сокращение от фразы BELLA ĀCTA [ˈbɛlːa 'aːkta] или BELLA GESTА [ˈbɛlːa 'gɛstа] "бравые деяния". Получается некий эвфемизм.
Помимо этого, корень этих слов примечателен тем, что иллюстрирует необычный фонетический переход в латыни: /dw/ -> /erk/ /b/.
По-хорошему это звукосочетаниe должно было остаться собой, как, скажем, в DVO [ˈduɔ] "два", но слова *duonos и *duellom /в архаической латыни, между прочим, всё ещё находим DVELLVM ['dwɛlːʲʊ(m)]ˑ, откуда слова со значением "дуэль" во многих языках. Этот смысл сохранил /dw/, видимо, из-за аналогии с DVO, переосмысливаясь как "война двоих"/ ближе к классическому периоду мы находим в виде соответственно BONVS и BELLVM.
Источник: M. De Vaan, Etymological dictionary of latin.
Больше заметок по лингвистике в моем телеграм канале: https://t.me/werdnaaboutlinguistics