Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр
Управляйте маятником, чтобы построить самую высокую (и устойчивую) башню из падающих сверху постов. Следите за временем на каждый бросок по полоске справа: если она закончится, пост упадет мимо башни.

Башня

Аркады, Строительство, На ловкость

Играть

Топ прошлой недели

  • AlexKud AlexKud 38 постов
  • SergeyKorsun SergeyKorsun 12 постов
  • SupportHuaport SupportHuaport 5 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня

Русские + Русский язык

С этим тегом используют

Россия Политика Юмор Мат Украина Американцы Лингвистика Слова Скриншот Английский язык Все
489 постов сначала свежее
17
Vadim.1972
Vadim.1972
5 дней назад

Скандал⁠⁠

Недавно на Украине произошёл скандал за использование русского языка. На этот раз травле подверглась гимнастка, которая общалась на русском и не желала отказаться от родного языка.

Вообще-то, те, кто радеют за «мову», сами нередко говорят на русском языке. Правильно же?

Да, кстати, я человек другой национальности, но русский язык считаю для себя родным.

[моё] Россия Русские Короткопост Русский язык Россия и Украина Русофобия Текст Политика
24
tytbylaya
tytbylaya
6 дней назад

Возможен ли неимперский русский язык? (такие вот дела...)⁠⁠

Из эстонской прессы: Роман Эссен, беседу вёл Вадим Штепа

https://www.region.expert/non-imperial-russian/

Таллиннский филолог и преподаватель, выпускник Тартуского университета Роман Эссен уверен, что может, и более того – предлагает даже собственный проект, как это осуществить в Эстонии. Он ответил на несколько наших вопросов:

6 июня, в день рождения Александра Пушкина, отмечается учрежденный ООН День русского языка. Однако за последние годы, особенно с началом полномасштабной войны России против Украины, отношение к русскому языку в мире изменилось не в лучшую сторону – он стал ассоциироваться с агрессивной империей. Но может ли русский язык быть неимперским?

Таллиннский филолог и преподаватель, выпускник Тартуского университета Роман Эссен уверен, что может, и более того – предлагает даже собственный проект, как это осуществить в Эстонии. Он ответил на несколько наших вопросов:

— Роман, вы согласны, что русский язык сегодня оказался в кризисе именно из-за политики российских властей?  

— Да, но этот кризис связан даже не столько с войной, скорее можно сказать, что сама эта война стала следствием имперского восприятия русского языка. В Кремле не случайно назвали свою доктрину «русский мир» – с их точки зрения, все, кто говорит по-русски, должны считать Россию своей родиной, а Москву – своей столицей. Но этот имперский стереотип уже не работает – сегодня в мире в той или иной степени владеют русским языком гораздо большее количество людей, чем всё население России. И почему жители всех этих стран должны считать себя подданными кремлевской империи? Это нелепо и возмутительно.

— Сегодня имперская пропаганда начинается прямо с «Азбуки». Она в России издается уже с картинками московского кремля, культом патриотизма, победы и президента (понятно какого)…

— Проблема в том, что русский язык долгое время и целенаправленно делали моноцентричным, с тяготением к московскому стандарту. Я здесь воспользуюсь концепцией польского филолога Томаша Камуселлы, который утверждает, что языки всех бывших империй давно уже стали полицентричными. То есть, Лондону или Мадриду не придет в голову учить жителей Северной или Южной Америки «правильному» английскому или испанскому – в каждой стране уже давно возникли свои правила, которые отличаются друг от друга. Для примера, романы Эрнеста Хемингуэя – это далеко не британский английский.

А с русским языком случилась такая беда, что его правила разрабатывает единственный в мире академический институт – московский Институт русского языка им. Виноградова. Вот решили они, что правильно писать «НА Украине» – и все в мире будто бы должны им повиноваться. Даже у нас в Эстонии некоторые медиа до недавнего времени так писали, ссылаясь именно на авторитет московского института.

— Что мешает открыть подобные институты в других странах, которые разработали бы собственные правила?

— На самом деле, не мешает ничего, кроме укоренившихся стереотипов. Например, почему-то принято считать, что русский язык – это какая-то «собственность» России, хотя любой язык принадлежит лишь тем людям, которые на нем говорят. На Западе живут миллионы людей, и далеко не обязательно профессиональных филологов, которые прекрасно владеют русским. Но это вовсе не означает, что они поддерживают путинскую политику – чаще всего, совсем наоборот. Вот это отождествление языка и политики – как раз и есть имперская технология, эксплуатируемая пропагандистами российских телешоу.

— Наверное, можно вспомнить историю, когда, например, немецкий язык в годы Второй мировой войны воспринимался в оккупированных Германией странах как язык врага?

— Да, и Путин фактически делает с русским языком то же, что делали с немецким нацисты. Они пытались его всем навязать как «высший» язык, но вызвали, напротив, его отторжение у других народов. И неслучайно, что после Второй мировой войны значение немецкого языка резко снизилось – а раньше он считался «международным языком» едва ли не всей Европы. Но после разгрома Третьего рейха человечество всё же не отвергло Гёте и Канта. Поэтому, думаю, что и русская культура не будет «отменена», Льва Толстого и Чехова продолжат читать. Но может быть, русский язык и культура выживут лишь если станут многообразными и полицентричными в разных странах, а не останутся лишь в «московской версии».

— Может ли возникнуть «эстонский русский язык»?

— Не вижу никаких помех. Некоторые его элементы существуют и сегодня. И на сайте Института эстонского языка они отмечаются как eestivene. Например, есть такой глагол кандидировать, калька с эстонского kandideerima. С точки зрения «московского русского», этого слова не существует, оно «неправильное», но для эстоноземельцев оно вполне естественно, поскольку заимствования из соседних языков – это нормальная мировая практика. И в общении между собой местных русских, и в литературных произведениях русскоязычных писателей Эстонии можно встретить много таких выражений, которые просто непонятны обычному россиянину.

И если продвигать эту идею «эстонского русского», с опорой на местные варианты и диалекты, я думаю, это будет означать не только лингвистическую, но и мировоззренческую революцию. Местные русскоязычные люди будут больше отождествлять себя с Эстонией, а не поддаваться лживой имперской пропаганде якобы «в защиту русских». Мы прекрасно видим, как сама Россия «защищает русских», посылая их сотнями тысяч погибать на бессмысленной войне и обстреливая ракетами наполовину русскоязычный Харьков.

— Сегодня в Эстонии всё школьное образование постепенно переводится на эстонский язык. Не будет ли противоречить этому идея «эстонского русского»?

— На самом деле, меня даже удивляет, что перевод образования на государственный язык в Эстонии не начался сразу же с восстановлением независимости. Это происходит лишь сейчас и, на мой взгляд, в спешке, которая вредит качеству. А проект «эстонского русского» никак не противоречит государственному языку. Просто надо осознавать, что русскоязычное население Эстонии не станет этническими эстонцами, даже если все сдадут экзамен на С1. Все равно они будут говорить и думать по-русски, но лучше чтобы это был свой, местный русский, а не тот «заречный» язык, пропитанный имперской пропагандой.

Я считаю полезным и назревшим проект создания Института эстонского русского языка (Eestivene Keele Instituut), который мог бы заняться изучением и популяризацией именно нашего местного варианта. Был бы рад, если этой идеей заинтересуются филологи в Эстонии, мы также с удовольствием пригласили бы в качестве консультанта профессора Камуселлу. Необходимо сделать русский язык глобально полицентричным, и это поможет избавить его от эксплуатации московской империей, которая на самом деле не имеет права на монополию и стандартизацию этого языка для всего мира.

—  Какое влияние этот институт мог бы оказать на эстонских русских?

— Я надеюсь, что он прервет у них постоянную и нелепую оглядку на «большую родину», в которой многие молодые люди даже не бывали. И покажет, что эстонский русский – это самостоятельный и по-своему уникальный язык, связанный именно с этой землей и местным самосознанием. Здесь, например, никому не придет в голову называть себя обобщенной имперской кличкой «Прибалтика». И «Таллинн» пишется с двумя «н», потому что содержит в себе корень linn – город. А не «Таллин», как почему-то обрезали в России. Кстати, в порядке иронического ответа, мы вполне можем говорить «НА России», так же, как это буквально звучит и в эстонском – Venemaal.

Конечно, имперцы могут упрекнуть наш проект в русофобии за «искажение русского языка». Но напомню, что многие русские классики были как раз языковыми реформаторами, тот же Пушкин, который переводил массу европейских авторов. А также охотно использовал в своих стихах и сказках псковские словечки, которых набрался от своей няни. И его уже тогда критиковали сторонники «единого и неделимого» русского языка. Но не может живой язык, на котором говорят сотни миллионов человек, быть одинаковым во всех странах и регионах.

— Да, мы уже вспомнили о различиях британского и американского английского. Кстати, интересно, что английский в США даже не имеет статуса государственного языка.

—  Конечно, и проект Института эстонского русского языка я вовсе не рассматриваю как нечто государственное. Это сугубо общественная инициатива, и она реализуется лишь если будет востребована людьми. А такая востребованность, думаю, есть – для гражданского мира в стране нам нужно культурное сближение разных языковых общин.

Показать полностью
Русский язык Политика Русские Текст Длиннопост
9
5
user10545895
user10545895
6 дней назад
Занимательная этимология
Серия Занимательная Этимология

Шапочное знакомство — история выражения⁠⁠

Шапочное знакомство — история выражения Русский язык, История России, Русские, Этикет, Сословия, Русь, Приветствие, Шапка, Прошлое, Традиции, Длиннопост

Большинству современных молодых людей, слышащих фразу "Шапочное знакомство", сразу приходит на ум: А при чем тут шапка?!

Шапочное знакомство — история выражения Русский язык, История России, Русские, Этикет, Сословия, Русь, Приветствие, Шапка, Прошлое, Традиции, Длиннопост

Впрочем первоначально выражение имело в виду шляпу.

Шапочное знакомство — история выражения Русский язык, История России, Русские, Этикет, Сословия, Русь, Приветствие, Шапка, Прошлое, Традиции, Длиннопост

Поскольку оно происходит из традиций светского этикета былых веков.

Шапочное знакомство — история выражения Русский язык, История России, Русские, Этикет, Сословия, Русь, Приветствие, Шапка, Прошлое, Традиции, Длиннопост

Что переняли у благородных кругов люди из сословий попроще.

Шапочное знакомство — история выражения Русский язык, История России, Русские, Этикет, Сословия, Русь, Приветствие, Шапка, Прошлое, Традиции, Длиннопост

Помня о том, что перед уважаемыми, статусными господами нужно снимать головные уборы. Что в просторечии называлось "ломать шапку".

Шапочное знакомство — история выражения Русский язык, История России, Русские, Этикет, Сословия, Русь, Приветствие, Шапка, Прошлое, Традиции, Длиннопост

Но ведь среди близких друзей обычным приветствием считалось рукопожатие.

Шапочное знакомство — история выражения Русский язык, История России, Русские, Этикет, Сословия, Русь, Приветствие, Шапка, Прошлое, Традиции, Длиннопост

Как и в современной жизни.

Шапочное знакомство — история выражения Русский язык, История России, Русские, Этикет, Сословия, Русь, Приветствие, Шапка, Прошлое, Традиции, Длиннопост

Тем более при редкой, неожиданной встрече - обниматься.

Шапочное знакомство — история выражения Русский язык, История России, Русские, Этикет, Сословия, Русь, Приветствие, Шапка, Прошлое, Традиции, Длиннопост

А вот в случае неблизкого знакомства, тем более не считающегося дружбой, правила этикета благородных сословий предписывали сдержанное приветствие.

Достаточно снять шляпу (шапку).

Шапочное знакомство — история выражения Русский язык, История России, Русские, Этикет, Сословия, Русь, Приветствие, Шапка, Прошлое, Традиции, Длиннопост

Или даже слегка приподнять её.

Шапочное знакомство — история выражения Русский язык, История России, Русские, Этикет, Сословия, Русь, Приветствие, Шапка, Прошлое, Традиции, Длиннопост

Совсем уже крайность при "шапочном знакомстве" - слегка прикоснуться к шляпе пальцем)

Шапочное знакомство — история выражения Русский язык, История России, Русские, Этикет, Сословия, Русь, Приветствие, Шапка, Прошлое, Традиции, Длиннопост

Другой важный момент: выходить из дома с непокрытой головой считалось не совсем приличным. Отсюда слово - опростоволоситься. На улице надо появляться в головном уборе.

Шапочное знакомство — история выражения Русский язык, История России, Русские, Этикет, Сословия, Русь, Приветствие, Шапка, Прошлое, Традиции, Длиннопост

Но входя в дом шапку нужно было обязательно снимать. Что и делали всегда близкие друзья, приходя в гости.

Шапочное знакомство — история выражения Русский язык, История России, Русские, Этикет, Сословия, Русь, Приветствие, Шапка, Прошлое, Традиции, Длиннопост

Надеюсь теперь вам понятно, что "шапочное знакомство" это тот случай, когда люди едва знакомы. Как правило знают друг-друга в лицо, а не по имени. Друзьями их назвать нельзя.

Этакие поверхностные и ни к чему не обязывающие отношения. В современной жизни уже не до снимания шляп и шапок. Достаточно просто кивнуть.

Вот такая история "шапочного знакомства" получилась. Благодарю за внимание)

P.S. О происхождении выражения "Не по Сеньке шапка" читайте здесь.

Показать полностью 13
[моё] Русский язык История России Русские Этикет Сословия Русь Приветствие Шапка Прошлое Традиции Длиннопост
0
Партнёрский материал Реклама
specials
specials

Считаете себя киноманом 80 LVL?⁠⁠

Залетайте проверить память и сообразительность → Будет интересно

Киногерои Тест Текст
11
user6930619
user6930619
7 дней назад
Специфический юмор

Ясно и чётко!⁠⁠

В связи с принятием нового закона о защите русского языка исполнители песен на великом и могучем обязаны будут переписать все свои композиции, чтобы они соответствовали требованиям чёткости и ясности произношения. Кроме того, им ежегодно потребуется представлять справку от логопеда, подтверждающую соответствие их речи нормам языка. Ежегодный осмотр у психиатра пока не обсуждался.

Ясно и чётко! Русский язык, Русские, Слова, Ясно, Четкость, Сатира, Грустный юмор, Певцы, Работа ртом
Русский язык Русские Слова Ясно Четкость Сатира Грустный юмор Певцы Работа ртом
4
39
user10545895
user10545895
10 дней назад
Занимательная этимология
Серия Занимательная Этимология

Население - как произошел этот китайский иероглиф⁠⁠

Население - как произошел этот китайский иероглиф Русский язык, Русские, Китай, Китайская кухня, Население, Иероглифы, Китайский язык, Лингвистика, Традиции, Длиннопост

По данным на май 2025 года население Китая составляет 1 416 419 742 человек.

Многие слова в китайском языке состоят из нескольких простых изобразительных иероглифов. Так называемые составные идеограммы.

Кто учил китайский - подтвердят, как бывает забавно разгадывать эти ребусы.

Сумма двух-трёх старинных иероглифов вместе иногда даёт неожиданный результат.

Иероглиф 人 [rén] – "человек":

Население - как произошел этот китайский иероглиф Русский язык, Русские, Китай, Китайская кухня, Население, Иероглифы, Китайский язык, Лингвистика, Традиции, Длиннопост

Иероглиф 口[кǒu ] - "рот" :

Население - как произошел этот китайский иероглиф Русский язык, Русские, Китай, Китайская кухня, Население, Иероглифы, Китайский язык, Лингвистика, Традиции, Длиннопост

人 [rén] – "человек" + 口[кǒu ] - "рот" = 人口 — "население".

Население - как произошел этот китайский иероглиф Русский язык, Русские, Китай, Китайская кухня, Население, Иероглифы, Китайский язык, Лингвистика, Традиции, Длиннопост

Мудрые китайцы давно поняли, что население страны это люди, которые хотят есть.

Надо их кормить. Желательно регулярно!

Еда, как известно, занимает огромное место в китайской культуре.

Население - как произошел этот китайский иероглиф Русский язык, Русские, Китай, Китайская кухня, Население, Иероглифы, Китайский язык, Лингвистика, Традиции, Длиннопост

Если, допустим, собрать компанию представителей разных стран, и задать им вопрос: "Что самое главное в жизни"? То все ответят по- разному.

Американцы скажут, что главное в жизни — Деньги.

Население - как произошел этот китайский иероглиф Русский язык, Русские, Китай, Китайская кухня, Население, Иероглифы, Китайский язык, Лингвистика, Традиции, Длиннопост

Французы скорее всего предпочтут Любовь.

Население - как произошел этот китайский иероглиф Русский язык, Русские, Китай, Китайская кухня, Население, Иероглифы, Китайский язык, Лингвистика, Традиции, Длиннопост

Русские, по всей вероятности, скажут - Душа.

Население - как произошел этот китайский иероглиф Русский язык, Русские, Китай, Китайская кухня, Население, Иероглифы, Китайский язык, Лингвистика, Традиции, Длиннопост

А вот китайцы, с вероятностью 99,99%, сообщат, что самое главное в жизни — ЕДА.

Население - как произошел этот китайский иероглиф Русский язык, Русские, Китай, Китайская кухня, Население, Иероглифы, Китайский язык, Лингвистика, Традиции, Длиннопост

Вот такая история про иероглифы. Благодарю за внимание.

Показать полностью 8
[моё] Русский язык Русские Китай Китайская кухня Население Иероглифы Китайский язык Лингвистика Традиции Длиннопост
5
GreenyMoon
10 дней назад

Сохранение чистоты русского языка⁠⁠

Кто является врагами русского языка?

Сегодня врагами русского языка являются все те ничтожества, которые ревнительно ратуют "за чистоту русского языка" и борются с "влиянием англицизмов, иностранного и интернет сленга".

Эти гады уродовали и обрубали язык на протяжении множества десятилетий. Они устранили слово "ихний" и "евонный", они отменили слово "нету", они угробили "ея, оне", "пья, шья, лья...", они помешались на "надеть/одеть", они помешаны на "краткости" в текстах (борются со всякими "излишними" "свой, мой, был").

Если проанализировать их деятельность - то то, что они творят с языком, это уменьшают его словарный объём, вгоняют его в рамки краткости и формальности языка аналитического типа - как английский - в то время, как русский является синтетическим, и всячески убивают его красоту, глубину и художественность.Свиньям, которые борются с англицизмами и интернет сленгом я бы хотел сказать следующее:

Вы навалили настоящую кринжатину. Я с вас кринжую. Ваш поинт - реальная кринжота. КринжОвый кринж. Кринжище крИнжевое. Закринажевать можно от вашей кринжанины.

Понятно, розенталь-зильберман-гартман и прочие эксперты в русском языке? Вы поняли мой поинт из этого примера, ничтожества? Вы понимаете, насколько велик русский язык - который имеет возможность вытворять даже с заимствованными словами то, что родной язык этих слов не может?

Русский язык сожрёт, прожуёт и переварит любой иностранный сленг, словарный запас, да и целые языки, если будет такой случай - и ничего ему не сделается. Он жрал и жрал иностранные языки в прошлом - и переварил их, ассимилировал иностранные термины, экспроприировал их - и остаётся собой, Великим пластичным могучим синтетическим русским языком.То же самое касается и ревнителей национальной культуры, традиций и т.д.

Эти сумасшедшие не понимают, что закрепощённость на себе, на внутреннем - является врагом для России, для русской культуры. Россия всегда копировала и тащила чужие достижения, ассимилировала, присваивала, добавляла к своему культурному достоянию - и за счёт этого становилась только больше и сильней, больше и сильней, как ненасытный громадный медведь, развалившийся на всей Евразии и жрущий всё, что попадётся под его гигантские лапы. И хорошо, и правильно - пусть жрёт всё, пусть всё проглатывает и переваривает, пусть насыщается и пухнет всё больше и больше - он от этого становится только

могущественней.Закрепощающиеся националисты - стремятся к ослаблению и уменьшению сил этого медведя, а вовсе не заботятся о его благе и развитии.О, французская поэзия? Сюда, мля. Теперь это будет Пушкин. Немецкая поэзия и философия? Сюда, мля. Теперь это и наше тоже. Вы долго шли к этому веками в своих странах? Молодцы, а мы просто пришли на всё готовенькое и сняли сливки, и плевать нам на всё. Голландское кораблестроение и мореходство? Сюда. Итальянский архитектор может построить Кремль? Отлично, строй, собака заморская.

Таков путь.

Додики, что топят за национализм - не понимает сущность Имперскости, они элементарно антагонируют этому. Нацонализм в культуре и языке хорош для маленьких стран, типа балтийских - но это совершенно неуместно для величайшей Империи на планете - России. И Россия не только не должна закрываться от условного запада, например, Америки и Англии - она должна их ПОЖРАТЬ. И когда мы говорим "пожрать" - мы говорим не только про язык, но... ПРО ВСЁ. Экономика, культура, этика, эстетика... - ВСЁ. Мы ДОЛЖНЫ сожрать америку целиком - не только с джинсами и колой, но с чикагской экономической школой, леваками-СЖВ, и всем прочим.

Когда Россия сожрала французскую поэзию - родился Пушкин. Когда Россия сожрала немецкую и британскую литературу - появились Достоевский и другие авторы. Когда выходили крутые советские фильмы - их авторы учились на опыте иностранцев. Вы можете этого не знать - потому что вы, в отличие от автором, не узнавали мировые новинки и тренды в то время, и не имели такой широкий кругозор, как они. Весь "русский рок", особенно последних 10 лет Совка - это подражалово западному...

Россия всегда всё воровала... - И ЭТО ХОРОШО. Это правильно. К примеру, ВК Дурова - объективно не хуже Фейса, и гораздо лучше ВСЕХ остальных подобных клонов из других стран. А про советского писателя Сергея Снегова с его романом "Люди как боги" писали: "Он хотел сделать пародию на Гамильтона - но вышло такое, что куда уж там какому-то Гамильтону! Вышел шедевр!"

Показать полностью
Русские Философия Культура Патриотизм Язык Русский язык Текст
6
70
BranniganLee
BranniganLee
21 день назад

Ответ на пост «Быть русским — это преимущество и ответственность»⁠⁠1

Общепринято, что 8 языков имеют максимально богатую литературную историю, потому люди, для которых они родные, уже имеют преимущество в культуре и образовании.
Это английский, французский, русский, немецкий, испанский, китайский, арабский и персидский.

Политика Русские Патриотизм Короткопост Культура Язык Русский язык Ответ на пост Текст
39
12
user10545895
user10545895
24 дня назад
Занимательная этимология
Серия Занимательная Этимология

Язык до Киева доведёт — откуда выражение⁠⁠

Язык до Киева доведёт — откуда выражение Язык до Киева доведёт, Русский язык, История России, Лингвистика, Слова, Русские, Красная бурда, Длиннопост

Это древняя поговорка, ещё времен Киевской Руси.

Язык до Киева доведёт — откуда выражение Язык до Киева доведёт, Русский язык, История России, Лингвистика, Слова, Русские, Красная бурда, Длиннопост

В научный оборот она вошла благодаря "Курсу Русской истории", Василия Осиповича Ключевского.

Язык до Киева доведёт — откуда выражение Язык до Киева доведёт, Русский язык, История России, Лингвистика, Слова, Русские, Красная бурда, Длиннопост

В первом томе этой книги он пишет:

Эта народная поговорка значит не то, что неведома дорога к Киеву, а то, что везде всякий укажет вам туда дорогу, потому что по всем дорогам идут люди в Киев; она говорит то же, что средневековая западная поговорка: все дороги ведут в Рим.

Дело в том, что в христианской традиции было принято хотя бы раз в жизни отправится на богомолье к святым местам.

К примеру, пеший путь из России в Иерусалим занимал три года. Поэтому многие выбирали менее удаленный Киев.

При этом, всякий раз в процессе путешествия , дабы не сбиться с пути, приходилось спрашивать дорогу у местных жителей. Те охотно её указывали.

Отсюда и происхождение поговорки Язык до Киева доведет .

И завершение - этакая "альтернативная история", с юмором, которую придумали авторы журнала "Красная бурда". Но считать её правдивой НЕЛЬЗЯ!

Язык до Киева доведёт — откуда выражение Язык до Киева доведёт, Русский язык, История России, Лингвистика, Слова, Русские, Красная бурда, Длиннопост

В 999 году некий киевлянин Никита Щекомяка заблудился в бескрайней, тогда русской, степи и попал к половцам. Когда половцы спросили его: Откуда ты, Никита? , он отвечал, что из богатого и красивого города Киева, и так расписал кочевникам богатство и красоту родного города, что половецкий хан Нунчак прицепил Никиту за язык к хвосту своей лошади, и половцы поехали воевать и грабить Киев. Так Никита Щекомяка попал домой при помощи своего языка.

(с) "Красная бурда".

Сразу говорю - это, лишь "прикол". Шутка, которой абсолютно нельзя доверять, как любой выдумке.

Показать полностью 3
[моё] Язык до Киева доведёт Русский язык История России Лингвистика Слова Русские Красная бурда Длиннопост
2
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии