Всякий раз, как в публичном дискурсе возникает эта тема (борьба за чистоту русского языка) я с улыбкой вспоминаю, как была масштабна и как нерезультативно закончилась аналогичная великолепная кампания 1946-1953 годов в СССР. Изучал по истории когда-то, тк это любимая мной тема, делал доклад и тп. Мож за старостью лет что-то подзабыл.
Среди прочего помню список слов, которые рекомендовалось заменять русскими. В спорте попытались переименовать буквально все - гандбол превратился в "ручной мяч", хук стал боковым ударом, а апперкот - "ударом снизу", швейцарская борьба - "борьбой на поясках", а французская трансформировалась в "классическую", чтобы в позднем СССР стать "греко-римской". Французские и парижские булки стали "городскими".
Но самая веселая история была с "велосипедом". Чем-то он очень раздражал блюстителей всего нашего, и была запущена кампании, утверждавшая, что велосипед был изобретён в России - крестьянином Артамоновым около 1800 года. И советским жителям, на полном серьезе или по приколу, уж не знаю, стали предлагать называть его "сам-вожу-машину" (почему, не агрились на саму "машину", кстати, непонятно).
К сожалению, зафиксированных статистических данных по эффективности этой кампании мне найти не удалось. Но все мы, говорящие на русском языке, можем оценить ее просто - в своей современной речи. Язык плевать хотел на все вводимые нормы, мы ездим на велосипедах, слушаем хруст французских булок и веселимся над "парадоксом Серсо" великолепного филолога Федора Двинятина, которому пытались доказать, что в русском языке есть только "просо-мясо-колесо" .