Она хмыкнула:
- Прекрасно. Вечер обещает быть интересным.
Через час весь город узнает: Алексей Богатырёв, один из самых крупных бизнесменов столицы, пропал после того как ушёл с работы.
Последнее место, где его видели живым, - метро на Пушкинской, рядом с женщиной в зелёном плаще.
И только Варвара знала: это было не случайность. Это был ловко расставленный капкан.
Утро началось не с кофе, а с настойчивого звонка в дверь.
На пороге стоял Пётр Горчаков - высокий, в чуть помятом костюме, казалось, что этот человек, однажды забыл о правилах приличия и прекрасно с этим жил.
- Блинова, ты опять оказалась не там, где надо, - сказал он вместо приветствия.
Варвара скрестила руки на груди:
- Доброе утро, Пётр. Да, я ещё не спасла мир, потому что только что проснулась. Что случилось?
Пётр сунул ей под нос планшет. На экране замер стоп-кадр с камеры метро: Алексей Богатырёв, женщина в зелёном плаще и, на заднем плане Варвара.
- Прекрасно, - усмехнулась она. - Я всегда мечтала стать статистом в уголовном деле.
- Алексей Богатырёв пропал, - отрезал Горчаков. - Исчез без следа. Последняя ниточка - эта женщина в зелёном. И ты её видела.
Варвара лениво прищурилась. В голове уже закрутились шестерёнки:
- Женщина в зелёном... Психология цвета, сигнал опасности... Или просто несчастная случайность в выборе гардероба?
- Варя, без твоих театральных пауз, - попросил Пётр, хотя уголки его губ дёрнулись в улыбке. - Нам нужно её найти. И быстро.
Варвара думала ровно три секунды.
- Ладно, Пётр. Но работаем по моим правилам.
- Каким ещё правилам? - насторожился он.
Она щёлкнула пальцами, как дирижёр на репетиции:
- Во-первых, я не приступаю к делу без кофе. Во-вторых, действую по собственному плану. И в-третьих, - Варвара хитро прищурилась, если спасу твою репутацию, ты пригласишь меня на ужин. В приличное место. Без гамбургеров.
- Договорились. Только умоляю, без арестов и взрывов на старте.
- Никаких взрывов, - пообещала Варвара. - Только элегантные разрушения.
Она захлопнула за собой дверь и бодро зашагала к метро.
Если где-то и начинались следы пропавшего бизнесмена, то именно там - в подземных коридорах города, где были длинные тени.
И Варвара чувствовала:
эта история гораздо глубже, чем простое исчезновение.
Метро в то утро дышало тяжело, словно весь город проспал. Платформы блестели усталым светом, отражая суету людей, торопившихся туда, куда им совсем не хотелось.
Варвара шла вдоль стеклянных витрин перехода, сканируя прохожих цепким взглядом. Она знала: если зелёный плащ всплывёт, то именно сейчас, пока след ещё не остыл.
У самого выхода на улицу, возле торгового ларька, стояла девушка в зелёном. Не та, что была с Богатырёвым, но плащ совпадал до мелочей: изумрудная ткань, характерный покрой, слишком узнаваемый, чтобы быть случайностью.
Варвара замедлила шаг, на ходу придумывая легенду. Подошла, изображая запыхавшуюся туристку:
- Извините, а не подскажете, как выйти на Тверскую? - спросила она, широко раскрыв глаза.
Девушка в зелёном вздрогнула, быстро оглянулась, и в её движении мелькнула та самая, неуловимая тревога, которую не сыграть.
- Туда, - коротко бросила она, махнув рукой куда-то вбок, и тут же попыталась раствориться в толпе.
Но Варвару так просто было не отшить.
- Стойте! - крикнула она, хватая девушку за локоть. - Это ваш плащ?
Вопрос был глупым, но сработал. Девушка дёрнулась, вырвалась и бросилась наутёк.
Варвара, не раздумывая, рванула за ней.
Их гонка среди переходов напоминала фильм в ускоренной перемотке: продавцы шарахались в стороны, покупатели с пакетами не успевали уворачиваться, охранники хватались за рации. Варвара лавировала между людьми, обгоняя суетливых курьеров и перепрыгивая через рекламные стойки, чувствуя, как азарт захлёстывает её с головой.
Погоня. Живая. Настоящая.
Девушка юркнула за угол, метнулась к лестнице и выскочила на улицу.
Варвара следовала за ней, проклиная на бегу свои каблуки и вечную привычку завтракать "потом".
На Пушкинской улице солнце било в глаза. Девушка рванула через дорогу, петляя между машинами. И тут Варвара увидела: в её руке мелькнул небольшой свёрток, обёрнутый в зелёную ткань.
Варвара ускорилась, сокращая дистанцию. Победа была близко.
И тут перед ней резко затормозил чёрный микроавтобус. Дверца распахнулась мгновенно, точно в заготовленном сценарии.
Девушка в зелёном прыгнула внутрь, и микроавтобус сорвался с места, вливаясь в общий поток машин.
Варвара осталась стоять посреди улицы, с колотящимся сердцем и острым чувством, что кто-то сыграл на опережение.
- Превосходно, - пробормотала она. - Ещё только цирковых слонов не хватает.
Оглянувшись, Варвара заметила на асфальте золотистую цепочку из бусин - словно кто-то в спешке обронил драгоценность.
Она наклонилась, собрала несколько бусин в ладонь.
Первая настоящая улика. И первый ощутимый проигрыш.
Варвара спрятала бусины в карман и усмехнулась:
"Ну что ж, зелёная. Теперь игра будет по моим правилам."
Пятнадцать бусин.
Столько Варвара насчитала, когда вернулась домой и разложила находку на столе. Золотистые шары переливались под лампой, будто насмехались.
- Кто-то очень спешил, - пробормотала Варя, перебирая бусины. - Или кто-то хотел, чтобы я их нашла.
Она пересмотрела записи с камеры метро ещё раз. Женщина в зелёном действительно что-то передала Богатырёву - и рука её на мгновение блеснула браслетом, сверкающим точно так же, как эти бусины. Совпадение?
Варвара не верила в совпадения с тех пор, как случайно выиграла ящик шампанского на корпоративе и потом весь год расплачивалась за это "везение".
Она включила ноутбук и начала искать: какие салоны продают такие украшения. Через полчаса поисков она вышла на странный ювелирный бутик, скрытый в глубине старого пассажного дома неподалёку от Сретенки.
- Что ж, если враг прячется - надо идти в гости, - весело сказала Варвара сама себе, напялила кеды вместо каблуков и исчезла за дверью.
Бутик оказался узким, как капкан, и прохладным, как расчётливый взгляд адвоката. Полки из тёмного дерева, приглушённый свет, витрины, в которых украшения сверкали, как маленькие ловушки.
У стойки стояла продавщица: тонкая, с идеальной улыбкой. Увидев Варвару, она слегка кивнула:
Варвара достала одну бусину и, делая вид, что зашла случайно, спросила:
- Ищу браслет с такими элементами. Случайно у вас нет чего-то похожего?
Продавщица взглянула на бусину, и на мгновение в её глазах что-то мелькнуло - тревога или досада. Быстро, почти незаметно.
- Нет, - вежливо соврала она. - Мы не работаем с такими моделями.
- Понимаю, - кивнула Варя. - Но, знаете... иногда такие мелочи приводят к очень интересным находкам.
Она широко чуть вызывающе улыбнулась и задержала взгляд на продавщице ровно настолько, чтобы та начала нервничать.
Минуту спустя из дальнего угла появился мужчина. Высокий, с безупречно приглаженными волосами, в чёрном костюме без единой складки.
- В чём проблема? - спросил он, окидывая Варвару холодным взглядом.
Варя сразу поняла: перед ней - тот, кто решает здесь вопросы.
- Никакой проблемы, - ответила она весело. - Просто ищу кое-что особенное. Как, например... пропавшего бизнесмена.
Тишина в магазине стала вязкой.
Мужчина на мгновение замер, затем вежливо улыбнулся:
- Боюсь, мы не торгуем людьми, мадемуазель.
- Пока, - усмехнулась Варвара и направилась к выходу.
Но не успела она сделать и трёх шагов, как за её спиной послышался щелчок замка. Дверь оказалась заперта.
Варя обернулась.
Продавщица стояла у двери и держала в руке небольшой дистанционный пульт. Мужчина между тем спокойно подошёл ближе, будто собирался проводить её к выходу - только вот выхода уже не было.
- Видите ли, - проговорил он тоном человека, привыкшего говорить последнее слово, - иногда любопытство приводит к неприятностям.
- Как трогательно, - вздохнула Варвара, - у нас даже взгляды совпадают.
Она медленно поставила сумку на пол, прикидывая, сколько у неё есть секунд на импровизацию.
Мужчина наклонился ближе:
- Вы слишком много знаете.
Варвара, не раздумывая, метнула сумку прямо ему в лицо.
Раздался короткий вскрик продавщицы, грохот разбитого стекла - и Варвара, воспользовавшись заминкой, рванула к окну. Размахивая руками, как акробат она влетела в витрину. Стекло жалобно затрещало и осыпалось, открывая ей путь к свободе.
Выскочив на улицу, Варвара не остановилась - только мельком оглянулась:
из дверей бутика уже выбегали двое, явно не настроенные на переговоры.
- Ну всё, детки, - весело подумала Варвара, ускоряя шаг. - Теперь вы сами открыли сезон охоты.
И если кто-то рассчитывал, что Варвара Блинова сдаётся после первой же ловушки, то очень плохо знал Варвару Блинову.
Варвара неслась по узким переулкам у Пушкинской площади, петляя между припаркованными машинами и киосками. Пульс стучал в ушах, дыхание сбивалось, ноги били дробь по тротуару.
Позади слышались шаги - быстрые, решительные.
"Вот и началось настоящее веселье," - усмехнулась про себя Варвара.
Она свернула в подворотню, перепрыгнула через мусорный бак и влетела в открытую дверь закусочной. Из-за стойки на неё равнодушно взглянул продавец шаурмы, но, видимо, решил не вмешиваться - в этих краях странные визитёры были не редкостью.
Варя мгновенно оценила обстановку: у дальней стены был служебный выход, а на стене - пожарная тревога.
Широко улыбнулась и подумала:
"Пора развлечь всех по-настоящему."
Не теряя времени, Варвара дёрнула рычаг.
Сирена взвыла так, что дрожали витрины. В закусочной началась паника: люди бросились к выходу, столы опрокидывались, еда летела в воздух.
Когда её преследователи вломились внутрь, Варвара уже скрылась в толпе, ловко спрятавшись за женщиной в ярко-жёлтом пуховике.
Через полчаса Варвара сидела за столиком в кафе на Цветном бульваре, грея руки о стаканчик кофе и наблюдая, как за витриной сотрудники полиции задерживали работников ювелирного бутика.
На её лице играла лёгкая, почти невинная улыбка.
Всё оказалось проще, чем она предполагала: бусины были замаскированными флеш-накопителями, содержащими компромат на высокопоставленных людей. Женщина в зелёном передала их Богатырёву, а потом исчезла. Богатырёв же оказался не только жертвой, но и участником рискованной игры.
Похищение организовали его же «партнёры» - те, кто хотел замести следы.
А Варвара Блинова, как водится, влезла в это дело в самый неподходящий момент - и, как всегда, вырулила.
Она сделала глоток кофе и тихо произнесла:
- Всё как обычно: плащи, шпионы, тайны. Скучать в этом городе не приходится.
Позади неё послышались шаги.
- Варя! - позвал знакомый голос.
Пётр Горчаков, слегка потрёпанный, но довольный остановился рядом.
- Без тебя мы бы их не поймали, - сказал он с лёгкой улыбкой. - Кстати, я помню про ужин.
- Ужин? - Варвара изобразила искреннее удивление. - Ах да. Только теперь - ресторан с тремя звёздами Мишлен. Я ведь не за бутерброды рисковала жизнью.
- Только одного я не пойму, - добавил он, глядя на неё испытующе. - Ты ведь знала, что в ювелирном салоне тебя ждёт ловушка. Почему пошла туда одна?
Варвара сделала ещё один глоток кофе и ответила:
- Иногда полезно дать врагам поверить, что ты глупее, чем есть на самом деле.
Она поднялась, не торопясь застегнула куртку и вышла из кафе и зашагала вдоль бульвара, оставляя за собой только лёгкий аромат кофе и ощущение завершённой игры.
Пётр смотрел ей вслед. И в этот момент он понял одну простую вещь:
Варвару Блинову невозможно было поймать или сломить. Её можно только обожать... или безнадёжно догонять.