Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр
 Что обсуждали люди в 2024 году? Самое время вспомнить — через виммельбух Пикабу «Спрятано в 2024»! Печенька облегчит поиск предметов.

Спрятано в 2024

Поиск предметов, Казуальные

Играть

Топ прошлой недели

  • AlexKud AlexKud 38 постов
  • SergeyKorsun SergeyKorsun 12 постов
  • SupportHuaport SupportHuaport 5 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня

Граммар-наци + Грамота

С этим тегом используют

Русский язык Грамматика Скриншот ВКонтакте Ошибка Грамотность Грамматические ошибки Юмор Школа Картинка с текстом Россия Все
27 постов сначала свежее
9
Gramota.ru
Gramota.ru
2 месяца назад

Склонение грузинских фамилий в русском языке⁠⁠

Склонение грузинских фамилий в русском языке Лингвистика, Русский язык, Слова, Язык, Русские, Граммар-наци, Грамотность, Грамота, Фамилия, Грузия, Длиннопост

У носителей русского языка часто возникают трудности при склонении фамилий, особенно иноязычного происхождения. В справочную службу Грамоты регулярно поступают вопросы на эту тему. И хотя все ответы можно найти в «Письмовнике», попробуем более пристально посмотреть на некоторые типы фамилий и разобраться, в каких случаях они склоняются, а в каких нет.

Какие фамилии — грузинские?

Грузия — полиэтническая страна, в которой помимо грузин проживают такие коренные народы, как абхазы, осетины, мегрелы, лазы и сваны. Три последних народа иногда рассматривают как субэтносы грузин, они, как и грузины, говорят на языках картвельской языковой семьи. Абхазский язык входит в абхазо-адыгскую семью, а осетинский — в индоевропейскую семью.

Без специальных знаний часто невозможно определить, представитель какого именно народа носит ту или иную фамилию.

Когда мы говорим о грузинских фамилиях в контексте русского языка, стоит понимать их расширительно — это все фамилии, которые воспринимаются как грузинские. 

Среди распространенных окончаний грузинских фамилий можно выделить такие:

  • -швили (-შვილი) ‘ребенок’: Иванишвили (соответствует русской Иванов), Саакашвили, Цинамдзгвришвили

  • -дзе (-ძე) ‘сын’, ‘ребенок’: Шеварднадзе, Гонгадзе, Лепсверидзе

  • -ия (-ია): Данелия, Гамсахурдия, Жвания

  • -ая (-აია): Шенгелая, Гурцкая, Ахалая

  • -уа (-უა): Сигуа, Гогуа, Тотуа

  • -ава (-ავა): Кортава, Окуджава, Пирцхалава

  • -ани, -иани (-იანი): Китовани, Дадиани

  • -ури (-ური), -ули (-ული): Гогочури, Бурдули

  • -ели: (-ელი) Руставели, Церетели, Баратели

Как отмечает Владимир Андреевич Никонов в работе «География фамилий», фамилии на -дзе очень популярны в Тбилиси, на -швили характерны для восточной Грузии, форманты -ия, -ая, -уа и -ава имеют мегрельское происхождение (в -ия исследователи видят усеченную форму -иани), -ани и -иани популярны в Сванетии. При этом формант -ани общегрузинский и встречается не только среди сванов.

«Иные фамилии звучат в горах и предгорьях на севере восточной Грузии. У населяющих ее хевсуров, пшавов, мтиулов преобладают фамилии, образованные формантом ‑ули (‑ури), древнегрузинским, но живым и поныне (русули — ‘русский’)»1. В основе фамилий на -ели — топонимы (Мтацминдели от Мтацминда — гора в Грузии), этнонимы (Пшавели от пшавы — субэтническая группа грузин), антропонимы (Баратели) или имена нарицательные.

Где могут возникнуть трудности

Фамилии на -ия носители русского языка иногда воспринимают как несклоняемые. Вот пример ошибочного употребления такой фамилии в Национальном корпусе русского языка: Широкую известность как актер приобрел после выхода на экраны комедии Георгия Данелия «Я шагаю по Москве». [Парламентская газета, 2020.10.21] (правильно было бы Георгия Данелии). Сложности вызывают также фамилии на -ава: можно найти употребления вроде улица Мераба Костава (правильно — Коставы).

В начале нулевых годов была популярна певица Диана Гурцкая. Ее фамилия очень похожа на славянскую с формантом -ская / -цкая: ср. Луцкая, Трубецкая, Высоцкая. По этой причине в прессе фамилию Гурцка́я склоняли в большинстве случаев таким образом: о Диане Гурцкой, Диану Гурцкую. Но это было неправильно! Дело в том, что в мужском роде эта фамилия звучит так же: ее отца звали Гуда Адамурович Гурцкая, а вовсе не Гурцкой, и склоняться эта фамилия должна не так, как Ковальский, Вишневецкий, а так, как Шенгелая, Ахалая и другие подобные. Правильный вариант следующий: Дианы Гурцкаи, Диане Гурцкае, Диану Гурцкаю, Дианой Гурцкаей, о Диане Гурцкае.

Часто носительницы фамилий на -ава отказываются их склонять. Видимо, поэтому в Москве есть музей «Кукольный дом Ольги Окуджава».

В качестве аналогичного примера можно также рассмотреть отзывы в интернете о работе врача Марины Нестеровны Коставы: Выражаю огромную благодарность всему преподавательскому составу курсов, и особенно Марине Нестеровне Костава, куратору нашей группы; Мне повезло стать пациенткой Марины Нестеровны Костава. Однако, как отмечается в работе Наталии Александровны Еськовой, «склонение фамилий, оканчивающихся в исходной форме на гласные, не зависит от того, мужские они или женские».

Как правильно

Склонять фамилии на -швили, -дзе, -ани, -иани, -ури, -ули, -ели никому не приходит в голову: гуляли по улице Руставели, прочитала о бизнесмене Иванишвили, сдал зачет преподавательнице Чавчанидзе, увидели боксера Палиани, выступление Чинчараули. К несклоняемым также относят фамилии, оканчивающиеся на -уа: письмо Гучуа.

При выборе падежной формы грузинской фамилии пол ее носителя роли не играет! Это касается и несклоняемых, и склоняемых фамилий.

К склоняемым относятся фамилии, которые оканчиваются на -ава, -ия и -ая: роль Лии Элиавы, встреча с наркомом Берией, обратиться к Эльдару Шангелае.

Первые два типа изменяются как русские существительные первого склонения на -а и -я: слав-а, лили-я (в том числе во множественном числе: в классе нет Жваний, пойду в гости к Жваниям). Можно рассматривать эти фамилии с точки зрения русского языка как своеобразные существительные общего рода, парадигма которых аналогична парадигме слов типа задира (с Коставой / с задирой) или пария (к Данелии / к парии).

Особую трудность представляют фамилии на -ая типа Гурцкая и Шенгелая (некоторые из которых «мимикрируют» под русские), имеющие специфическую парадигму: -ая, -аи, -ае, -аю, -аей, -ае. Их падежные формы нужно просто запомнить.

Андрей Горшков, редактор Грамоты

Показать полностью
Лингвистика Русский язык Слова Язык Русские Граммар-наци Грамотность Грамота Фамилия Грузия Длиннопост
4
5
Gramota.ru
Gramota.ru
2 месяца назад

Сегодня 90 лет со дня рождения выдающегося филолога В. В. Лопатина⁠⁠

Сегодня 90 лет со дня рождения выдающегося филолога В. В. Лопатина Русский язык, Лингвистика, Язык, Слова, Словарь, Граммар-наци, Грамотность, Грамота

Изначально сферой научных интересов Лопатина были этимология и историческая лексикография. Но с конца 1980-х годов основным направлением его работы стала русская орфография. В 1989 году была вновь создана Орфографическая комиссия — это была новая попытка вернуться к проблемам упорядочения русской орфографии (в 1964 году попытка орфографической реформы не увенчалась успехом).

📖 В конце 1990-х годов Орфографическая комиссия подготовила новый словарь русского языка — «Русский орфографический словарь». И конечно, нужен был новый свод правил. В новой редакции правила должны были быть сформулированы более полно и подробно, также должны были быть описаны слова и новые типы слов, которые появились в языке, даны современные актуальные примеры и устранены лакуны свода 1956 года. Предполагалось, что будут зафиксированы следующие единичные изменения:

🔴 устранение некоторых исключений (слова «брошюра» и «парашют» писать через У);

🔴 унификация написания причастий и прилагательных, которые образованы от бесприставочных глаголов несовершенного вида («жареная картошка» и «жареная на масле картошка»);

🔴 написание пол- через дефис всегда («пол-апельсина», «пол-лимона») и т. д.

Однако противники орфографических изменений заговорили о недопустимости готовящейся «реформы языка» (хотя, конечно, никакая это не реформа). И действующим остался свод правил 1956 года, который к тому моменту уже отчасти устарел. В 2006 году под редакцией В. В. Лопатина вышел полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» — без части предложенных изменений. Но некоторые изменения всё же в справочник вошли: написание через дефис таких сочетаний, как «красавица-дочка», написание через а слова «разыскной» и др.

В 2009 году также вышла в свет коллективная монография под редакцией Лопатина «Лингвистические основы кодификации русской орфографии: теория и практика». В ней, в частности, обосновывалась целесообразность тех орфографических изменений, которые не вошли в справочник: написание Ъ в сложносокращённых словах (инъяз, Минъюст), упрощение правила о написании Н и НН в страдательных причастиях и другие.

В. В. Лопатин был научным консультантом Грамоты с момента создания портала. Орфографические материалы, которые позже вошли в «Русский орфографический словарь», впервые публиковались на «Грамоте.ру». Владимир Владимирович всегда был советником, консультантом, помощником и добрым другом нашего портала, за что мы ему очень благодарны.

Показать полностью 1
Русский язык Лингвистика Язык Слова Словарь Граммар-наци Грамотность Грамота
0
3
Gramota.ru
Gramota.ru
3 месяца назад

Бузинная матушка и добрый папа: когда книги говорят с ребенком на своем неповторимом языке⁠⁠

Бузинная матушка и добрый папа: когда книги говорят с ребенком на своем неповторимом языке Русский язык, Слова, Лингвистика, Граммар-наци, Грамота, Детская литература, Литература, Писатели, Книги, Длиннопост

В коллаже использованы материалы Wikimedia Commons

2 апреля — Международный день детской книги. Он приурочен ко дню рождения Ганса Христиана Андерсена, 220-летие которого мы отмечаем в этом году. Детские книги запоминаются не только увлекательным сюжетом и красивыми иллюстрациями, но и языком — если это по-настоящему выразительный, живой, оригинальный и близкий детям язык художественной литературы. Мы решили напомнить вам о нескольких книгах, которые понравятся младшим школьникам, и о повести, которая поможет подросткам найти слова для своих непростых переживаний.

Бузинная матушка и добрый папа: когда книги говорят с ребенком на своем неповторимом языке Русский язык, Слова, Лингвистика, Граммар-наци, Грамота, Детская литература, Литература, Писатели, Книги, Длиннопост

1. Джулия Дональдсон. Улитка и Кит

Язык Джулии Дональдсон — это настоящий праздник ритма и рифмы, который с первых строк захватывает внимание самых маленьких читателей. Музыкальность ее стихов в переводе Марины Бородицкой делает чтение вслух особенным удовольствием, а словарный запас учитывает возраст читателей и позволяет ребенку легко следить за приключениями маленькой Улитки и огромного Кита. Книга затрагивает важные темы дружбы, смелости и взаимопомощи, показывая, что даже самые маленькие могут мечтать о большом и достигать своих целей. А иллюстрации Акселя Шеффлера превращают героев книги в приятелей ребенка, которых он может себе представить в самых разных обстоятельствах. М. : Машины творения, 2019. 6+

Бузинная матушка и добрый папа: когда книги говорят с ребенком на своем неповторимом языке Русский язык, Слова, Лингвистика, Граммар-наци, Грамота, Детская литература, Литература, Писатели, Книги, Длиннопост

2. Ганс Христиан Андерсен. Бузинная матушка

Эта сказка Андерсена погружает в атмосферу волшебства и уюта благодаря своему образному и завораживающему языку. Автор умеет «бесшовно», как теперь бы сказали, сплетать реальное и невозможное, создавая ощущение настоящей магии, где обычные вещи обретают чудесный смысл. Андерсен, проживший трудную жизнь, не боится говорить о грусти и радости, о воспоминаниях, о  связи поколений. Бузинная матушка как олицетворение живой природы, наполненные чувственными деталями описания дают детям простор для фантазии. М. : Нигма, 2022. 6+

Бузинная матушка и добрый папа: когда книги говорят с ребенком на своем неповторимом языке Русский язык, Слова, Лингвистика, Граммар-наци, Грамота, Детская литература, Литература, Писатели, Книги, Длиннопост

3. Дмитрий Мамин-Сибиряк. Аленушкины сказки

Автор «Аленушкиных сказок» говорит с детьми просто и выразительно, эти сказки легко рассказывать. В них сочетаются мягкая напевность народной речи, плавность сказового повествования и тонкие оттенки эмоций. Каждое слово в этих сказках звучит естественно, располагая к  семейному чтению. Автор оживляет леса, реки, животных: у каждого есть свой голос, свой характер. При этом повествование остается понятным, ребенку не придется продираться через сложные конструкции. Мамин-Сибиряк не читает мораль; он подводит читателей к пониманию добра и справедливости через поступки героев. М. : АСТ, 2025. 6+

Бузинная матушка и добрый папа: когда книги говорят с ребенком на своем неповторимом языке Русский язык, Слова, Лингвистика, Граммар-наци, Грамота, Детская литература, Литература, Писатели, Книги, Длиннопост

4. Виктор Голявкин. Мой добрый папа

Язык Виктора Голявкина прозрачен и наполнен тонким юмором; фрагменты его рассказов остаются в памяти на долгие годы. Короткие предложения точно передают детское восприятие мира и сами напоминают речь искреннего и отчасти наивного ребенка. Он не перегружает текст описаниями, а показывает знакомые каждому ситуации и сложные эмоции через забавные наблюдения героя и его диалоги с близкими. Детская логика, непосредственность и неопытность показаны с иронией и сочувствием. Обыденные события вроде похода в магазин или прогулки превращаются в маленькие приключения, которые, как и полагается в детской книге, передают новому поколению семейную мудрость. М. : Самокат, 2016. 7+

Бузинная матушка и добрый папа: когда книги говорят с ребенком на своем неповторимом языке Русский язык, Слова, Лингвистика, Граммар-наци, Грамота, Детская литература, Литература, Писатели, Книги, Длиннопост

5. Рэй Брэдбери. Вино из одуванчиков

Брэдбери (а вслед за ним и переводчик Арам Оганян) мастерски передает ощущения в словах, позволяя читателю буквально почувствовать запахи, звуки и краски лета. Его предложения, насыщенные деталями и оттенками эмоций, плавно текут и увлекают за собой. Такая форма гармонично сочетается с общим настроем книги — жадным интересом к миру, желанием познать его странности, загадки и противоречия. Диалоги и размышления главного героя, 12-летнего Дугласа, будут близки подростку: они раскрывают внутренний мир ребенка, который осознает быстротечность времени и ценность каждого мгновения. М. : Эксмо, 2024. 16+.

Антон Солдатов, редактор Грамоты

Показать полностью 5
Русский язык Слова Лингвистика Граммар-наци Грамота Детская литература Литература Писатели Книги Длиннопост
1
9
Gramota.ru
Gramota.ru
5 месяцев назад

Тайны успеха Чехова: почему его пьесы волнуют до сих пор?⁠⁠

Тайны успеха Чехова: почему его пьесы волнуют до сих пор? Творческие люди, Лингвистика, Слова, Русский язык, Классика, Антон Чехов, Граммар-наци, Грамматика, Грамота, Русская литература

«Главное, он был постоянно искренен, а это великое достоинство писателя, а благодаря своей искренности создал новые, совершенно новые формы писания». Так писал об Антоне Павловиче Чехове (29 января 1860 года — 15 июля 1904 года) Лев Толстой. Обучаясь в гимназии, Чехов увлёкся театром и литературой. Он начал писать короткие юмористические рассказы и сценки. В 1879 году Чехов переехал в Москву, где поступил на медицинский факультет Московского университета.

Во время учёбы он продолжал писать, чтобы зарабатывать деньги для семьи.В 1880 году Чехов начал публиковать рассказы в юмористических журналах «Стрекоза», «Осколки» и «Будильник». Писатель публиковался под псевдонимами Антоша Чехонте, Макар Балластов, Брат моего брата, Человек без селезёнки и др. Его ранние работы быстро стали популярными — и всё благодаря стилю и умению подмечать человеческие слабости.А вот пьесы сначала не были поняты публикой. Провал «Чайки» в Александринском театре в 1896 году стал для писателя тяжёлым ударом. Но благодаря Московскому художественному театру и Константину Станиславскому его произведения обрели новую жизнь.

Чехов использовал символы, которые стали ключом к пониманию пьес. Например, сад в пьесе «Вишнёвый сад» — это символ уходящей эпохи, красоты, которую невозможно сохранить, а в «Чайке» птица становится символом мечты, свободы и одновременно трагедии. Что же так цепляло зрителей? Чехов стал одним из основоположников новой драмы — направления, которое отказалось от традиционных театральных условностей. Вместо эффектных сцен Чехов показал обыденную жизнь с разочарованиями и рутиной.К концу 1880-х годов Чехов стал не только одним из самых известных писателей России, но и драматургом, чьи пьесы ставились в театрах по всему миру.

Показать полностью 1
Творческие люди Лингвистика Слова Русский язык Классика Антон Чехов Граммар-наци Грамматика Грамота Русская литература
2
Gramota.ru
Gramota.ru
7 месяцев назад

Грамота назвала слово года⁠⁠

Грамота назвала слово года Лингвистика, Русский язык, Слова, Будущее, Слово года, Грамота, Грамотность, Филология, Граммар-наци

За звание «главного слова» боролись 11 слов. Более 400 экспертов-филологов из разных городов России оценивали слова из шорт-листа.

Итак, победителем стало слово… «вайб»! Уступили «вайбу» (256 голосов) «скуф» (229 голосов) и «прилёт» (124 голоса).

Константин Деревянко, руководитель портала «Грамота.ру»:

«На экспертном голосовании развернулась нешуточная борьба, но тройка лидеров определилась сразу. Это были „прилёт“, „скуф“ и „вайб“: зеркало суровой реальности, антигерой нашего времени и надежда. Мы следили за голосованием в режиме реального времени, подсчитывая промежуточные итоги четыре раза в день. Сначала кандидаты шли с минимальным отрывом в один-два голоса, короткое время лидировал „скуф“, но уже через сутки голосования „вайб“ вырвался вперед и больше позиций не сдал. Вместе с рабочей группой проекта — лингвистами Грамоты мы болели за наших кандидатов как за настоящих спортсменов и рады, что россияне выбрали надежду».

Исследователи отмечают, что «вайб» — это очень интересное с лингвистической точки зрения слово: может показаться, что оно уже давно в обиходе, но его нет в словарях. В русском языке уже есть фонетически похожие слова, заимствованные раньше, например «кайф», «лайк», «сайт», «драйв», поэтому «вайб» легко образует падежные формы и имеет большое словообразовательное гнездо в русском языке («вайбовый», «завайбить»).

Как и в прошлом году, слово года будет добавлено в метасловарь Грамоты — как результат признания носителями и специалистами его языковой значимости. Эксперты Грамоты подготовят для нового слова словарное толкование, примеры словоупотребления.

Также Грамота назвала слова года в разных профессиональных сферах:

маркетплейс — «Экономика и финансы»,

промпт — «Информационные технологии»,

микроРНК — «Медицина и здоровье»,

подкаст — «Культура и развлечения».

Партнерами исследования «Слово года» по версии Грамоты выступили СКАН-Интерфакс, компания «Хабр» и портал «Культура.РФ».

Показать полностью 1
Лингвистика Русский язык Слова Будущее Слово года Грамота Грамотность Филология Граммар-наци
7
4
Gramota.ru
Gramota.ru
8 месяцев назад

Что вы думаете о речи молодежи?⁠⁠

Что вы думаете о речи молодежи? Лингвистика, Слова, Русский язык, Грамотность, Грамота, Граммар-наци, Грамматика, Жаргон, Язык, Филология, Длиннопост

Этот вопрос мы задали трем лингвистам, которые не только исследуют русский язык научными методами, но и общаются со студентами и поэтому имеют непосредственное представление о том, как говорит сегодня молодежь. Во время дискуссии «В поисках грамотности», которая состоялась на 37-й Московской международной книжной ярмарке в начале сентября, мы услышали опровержение многих стереотипов.

Недавно в одном научном журнале нам встретились данные опроса разных поколений. Старшее поколение спрашивали, что им не нравится в современной молодежи, а молодых просили «угадать» ответы. Оказалось, что пожилых больше всего раздражает неумение молодых грамотно писать и говорить: его упомянули почти 53% опрошенных (молодежь, кстати, не угадала, решив, что их самое неприятное качество в глазах старших — наглость). Мы и сами часто слышим жалобы на речь молодежи: слишком много заимствований и сленга, говорят слишком быстро, их трудно понимать, они делают много ошибок, говорят небрежно и вообще портят язык… Есть ли объективные основания для отрицательной оценки речи молодых людей? Какие могут быть главные претензии к языку молодежи? На этот вопрос ответили кандидат филологических наук, заведующая лабораторией когнитивных и лингвистических исследований Института Пушкина Мария Лебедева, доцент кафедры русского языка МАРХИ, член Орфографической комиссии РАН Мария Ровинская и доктор филологических наук, профессор, лингвист-эксперт Валерий Ефремов.

Мария Лебедева: «У нас нет инструментов сравнения»

Для того чтобы говорить об изменениях объективно, нам нужно обладать объективными инструментами измерения. То, как измерялась грамотность и вообще способность пользоваться русским языком в советское время, очень не похоже на то, как измеряется грамотность сейчас. Мы можем, к примеру, сравнивать 2024 год с предыдущим годом или с 2020 годом, потому что у нас есть примерно одинаковые инструменты измерения, но мы не можем сравнивать грамотность разных поколений молодых людей, если мы смотрим на это строго.

Впечатление, что люди стали говорить и писать менее грамотно, связано с тем, что нам стала доступна письменная и устная речь широких масс людей, которая никогда не попадала в публичное поле. Раньше мы слушали образцовую речь дикторов с экранов телевизоров и читали проходившие многократную редакторскую правку тексты. Если бы мы могли заглянуть в школьные записки, которые тогда дети передавали друг другу между партами, то увидели бы там много интересного... А сейчас в чатах и социальных сетях мы такие «записки» видим.

С другой стороны, мы сейчас имеем доступ к большому массиву непроверенных, невычищенных текстов, а наш мозг устроен так, что мы все это запоминаем, и это обстоятельство может влиять на грамотность.

Исследования показывают, что на самом деле изучение орфографии в школе не так сильно влияет на грамотность, как начитанность.

Есть такой фактор, как «время контакта с книгой»: сколько я за свою жизнь видел письменных текстов. Если этих текстов было много, то, скорее всего, я буду грамотным. Возможно, мы сейчас сталкиваемся с ситуацией, когда мы запоминаем в том числе ошибочные написания, искаженный графический облик слов. Но на данный момент исследования не дают нам возможности утверждать, что дети стали менее грамотными.

Желание использовать сленг у подростков — нормальная возрастная особенность; так проявляется подростковое стремление выделиться, в том числе в плане языка, быть отдельной социальной группой, сепарироваться от взрослых.

Молодежный жаргон — признак здорового развития языкаНаучный руководитель Грамоты Владимир Пахомов отказывается хейтить подростков за «имбу» и «падик»Что я вижу не как специалист, а как человек, наблюдающий за молодыми? Мне кажется, из-за того, что изучение иностранных языков начинается довольно рано, современное поколение в большей степени обладает лингвистической грамотностью, осознанностью. Произнося слово из молодежного жаргона, они, скорее всего, заметят, что это слово не поймут взрослые, и объяснят его смысл. Это некоторая осознанная позиция, которую они транслируют. Лингвистическая осознанность — это то, что, возможно, поможет и в определении ошибкоопасных мест, если взрослые подскажут им, в каких случаях грамотность принципиально важна. У нас появилось поколение, которое может гибко пользоваться языком, и это здорово.

Мария Ровинская: «Стало больше разнообразия»

Претензии старших к младшим существовали всегда, сколько хватает взгляда, и в смысле языка тоже, и мы это унаследовали в XXI веке. Людям с возрастом свойственно консервироваться, им кажется, что то, как их учили и как они говорят, было правильно, и изменения воспринимаются болезненно.

Но сейчас мы наблюдаем молодое поколение, которое разительно отличается от всех предыдущих, еще больше, чем это было раньше.

Во-первых, нынешнее поколение стало намного свободнее относиться к понятию нормы. Все границы между стилями, стилистические, орфографические, пунктуационные правила нарушаются не так «травматично», как это было раньше. Наши дети знают, что правила важны, они умеют «переключать код», как говорят лингвисты, но они не нервничают из-за ошибок.

Во-вторых, у этого поколения нет того, что называется прецедентными текстами. Их нет в том смысле, в каком мы о них говорили применительно к другим поколениям. Сейчас это не поколенческие черты; могут быть общие тексты для больших социальных и возрастных групп, но не для всего поколения: люди читают разные книги, смотрят разные фильмы, знают разные мемы. Вообще, жизнь изменилась, стало больше разнообразия, больше свободы, и все читают разное, смотрят разное, слушают разное.

И последний пункт, на котором хотелось бы остановиться: изменился круг чтения. Художественную литературу молодежь читает намного меньше, но читает много литературы нон-фикшен, поэтому у них формируется другой лексикон. Молодые люди начинают говорить не на таком языке, к которому привыкло старшее поколение. Может быть, вот эти причины по совокупности вызывают активное неприятие.

Валерий Ефремов: «Можно ли в деловой переписке использовать эмодзи?»

Язык — это зеркало, он не существует вне людей. Представление о том, что молодежь говорит на другом языке, означает, что меняется зеркало, потому что общество поменялось тоже.

Мы привыкли к тому, что есть жесткие функциональные стили (публицистический, научный, разговорный, официально-деловой и так далее). Но мы должны четко понимать, что это все-таки модель, которая была создана в XX веке в Пражском лингвистическом кружке, и она себя уже отчасти изжила.

Классический пример: можно ли в деловой переписке использовать эмодзи? Нам кажется, что это странно, это же значки для приватного общения. А в Скандинавии считается, что деловое письмо без хотя бы одного эмодзи — это слишком сухо и официально.

Конечно, проблема отцов и детей существовала всегда. Но мне очень не нравится, когда начинают говорить, что современные школьники плохо разбираются в языке XIX века. Меня потряс доклад на одной из конференций, где говорилось о том, что любой прилично образованный человек второй половины XIX века знал как минимум двадцать названий мастей лошадей. На это хочется сказать, что во второй половине XIX века люди плохо разбирались в мобильных телефонах и не очень представляли, чем Xiaomi отличается от Samsung’а и какая из флагманских версий сейчас побеждает.

Это же относится к темпу речи. Когда мне рассказывают, что, мол, «моя бабушка говорила гораздо медленнее», я вспоминаю, что, скорее всего, самое быстрое средство передвижения, которое у нее было, — это поезд. И хорошо, если он ехал тогда со скоростью 140 километров в час. А сейчас, когда мы летаем с помощью сверхзвуковых самолетов, трудно ожидать, что мы будем говорить в том же темпе, что в XIX веке. И от длинных текстов мы тоже уходим: трудно представить себе современного человека, который вечером перед сном сядет перечитывать от начала до конца «Войну и мир».

Принципиальное отличие современных людей от старшего поколения в том, что у них не вырабатывается механическая память букв.

Старшее поколение еще иногда ловит себя на том, что, если его или ее спросить, как пишется алюминий, человек начнет водить рукой по бумаге. А когда мы сейчас набираем тексты с клавиатуры, все буквы для нас одинаковые, там нет мышечной памяти. Но орфографический портрет слова формируется и через мышцы в том числе. Поэтому все-таки прописи, наверное, имеют смысл; я полагаю, что каллиграфией бы неплохо заниматься: это приучает к внутреннему порядку.

Ксения Киселева

Главный редактор Грамоты, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник ИРЯ им. В. В. Виноградова РАН

Показать полностью
Лингвистика Слова Русский язык Грамотность Грамота Граммар-наци Грамматика Жаргон Язык Филология Длиннопост
2
9
Gramota.ru
Gramota.ru
8 месяцев назад

Так говорило сердце: об одном пунктуационном случае⁠⁠

Так говорило сердце: об одном пунктуационном случае Грамота, Пунктуация, Лингвистика, Слова, Русский язык, Граммар-наци, Грамматика, Пиши правильно

Кавычка, запятая и тире — так мы представляем «стандартный набор прямой речи». Конечно, запятая может не ставиться, если перед кавычкой уже есть многоточие, вопросительный или восклицательный знак.

«Не откажусь», — твердо ответила Маргарита.

«Ни в каком случае…» — начала Маргарита.

Но есть случай, когда запятая не нужна — даже несмотря на отсутствие других знаков препинания.
Правило гласит:
После закрывающих кавычек ставится только тире в тех случаях, когда в последующих авторских словах содержится характеристика прямой речи, ее оценка и т. д. Авторская ремарка в этом случае начинается словами
так говорит,
так указывает,
вот что сказал,
вот как описывает и т. п.

Примеры:
«Случилось» — так говорило сердце.
«Будь внимателен и осторожен!» — вот что он сказал мне на прощание.

Если после прямой речи идет присоединительная конструкция, также ставится только тире: «Всякому овощу свое время» — эта народная мудрость передается из века в век.

А вы помните это правило?

Показать полностью 1
Грамота Пунктуация Лингвистика Слова Русский язык Граммар-наци Грамматика Пиши правильно
0
0
Gramota.ru
Gramota.ru
11 месяцев назад
Серия Взаимодействие языка и реальности

Авторы рекомендательных писем используют разную лексику для кандидатов мужского и женского пола⁠⁠

Авторы рекомендательных писем используют разную лексику для кандидатов мужского и женского пола Лингвистика, Слова, Русский язык, Мозг, Развитие, Грамота, Грамотность, Критическое мышление, Образование, Граммар-наци, Письмо

Выбор слов может многое сказать о человеке — его воспитании, происхождении, окружении и особенностях мышления. В частности, речь может выявить укорененные гендерные стереотипы, как показала опубликованная недавно работа сотрудников Федеральной политехнической школы Лозанны.

Авторы проанализировали 8 тысяч резюме и 25 тысяч рекомендательных писем, которые были представлены кандидатами на позиции ассистента (или аналогичную в академической среде) или младшего экономиста в государственную структуру. Письма были очищены от персональных данных, при этом исследователи сохранили информацию о поле кандидата. Затем они определили частоту употребления отдельных слов с помощью нейросети, а также выявили маркеры, указывающие на вероятность употребления того или иного слова.

Исследователи обнаружили значительные различия в том, как рекомендатели относятся к лицам мужского и женского пола, которые выходят на рынок труда. Это видно по содержанию рекомендательных писем: если в письме говорится о специалисте женского пола, как правило, авторы больше подчеркивают трудолюбие и прилежание, а в письмах о кандидатах-мужчинах акцент делается на их таланте и сообразительности.

По мнению авторов работы, такой выбор слов отражает стереотипное представление о том, что в кандидатах-женщинах работодатели видят прежде всего хороших исполнителей, а ум и достижения считают вторичными. Подобные исследования привлекают внимание к проблеме предвзятости при приеме на работу и помогают относиться к соискателям более справедливо.

Показать полностью
Лингвистика Слова Русский язык Мозг Развитие Грамота Грамотность Критическое мышление Образование Граммар-наци Письмо
2
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии