Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр
Скайдом - пожалуй, самая красочная и интересная головоломка с действительно уникальными режимами игры!

Скайдом

Три в ряд, Головоломки, Казуальные

Играть

Топ прошлой недели

  • AlexKud AlexKud 38 постов
  • SergeyKorsun SergeyKorsun 12 постов
  • SupportHuaport SupportHuaport 5 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня

Граммар-наци + Слова

С этим тегом используют

Русский язык Грамматика Скриншот ВКонтакте Ошибка Грамотность Грамматические ошибки Лингвистика Иностранные языки Этимология Юмор Английский язык Картинка с текстом Все
51 пост сначала свежее
Gramota.ru
Gramota.ru
7 месяцев назад

Грамота назвала слово года⁠⁠

Грамота назвала слово года Лингвистика, Русский язык, Слова, Будущее, Слово года, Грамота, Грамотность, Филология, Граммар-наци

За звание «главного слова» боролись 11 слов. Более 400 экспертов-филологов из разных городов России оценивали слова из шорт-листа.

Итак, победителем стало слово… «вайб»! Уступили «вайбу» (256 голосов) «скуф» (229 голосов) и «прилёт» (124 голоса).

Константин Деревянко, руководитель портала «Грамота.ру»:

«На экспертном голосовании развернулась нешуточная борьба, но тройка лидеров определилась сразу. Это были „прилёт“, „скуф“ и „вайб“: зеркало суровой реальности, антигерой нашего времени и надежда. Мы следили за голосованием в режиме реального времени, подсчитывая промежуточные итоги четыре раза в день. Сначала кандидаты шли с минимальным отрывом в один-два голоса, короткое время лидировал „скуф“, но уже через сутки голосования „вайб“ вырвался вперед и больше позиций не сдал. Вместе с рабочей группой проекта — лингвистами Грамоты мы болели за наших кандидатов как за настоящих спортсменов и рады, что россияне выбрали надежду».

Исследователи отмечают, что «вайб» — это очень интересное с лингвистической точки зрения слово: может показаться, что оно уже давно в обиходе, но его нет в словарях. В русском языке уже есть фонетически похожие слова, заимствованные раньше, например «кайф», «лайк», «сайт», «драйв», поэтому «вайб» легко образует падежные формы и имеет большое словообразовательное гнездо в русском языке («вайбовый», «завайбить»).

Как и в прошлом году, слово года будет добавлено в метасловарь Грамоты — как результат признания носителями и специалистами его языковой значимости. Эксперты Грамоты подготовят для нового слова словарное толкование, примеры словоупотребления.

Также Грамота назвала слова года в разных профессиональных сферах:

маркетплейс — «Экономика и финансы»,

промпт — «Информационные технологии»,

микроРНК — «Медицина и здоровье»,

подкаст — «Культура и развлечения».

Партнерами исследования «Слово года» по версии Грамоты выступили СКАН-Интерфакс, компания «Хабр» и портал «Культура.РФ».

Показать полностью 1
Лингвистика Русский язык Слова Будущее Слово года Грамота Грамотность Филология Граммар-наци
7
4
Gramota.ru
Gramota.ru
8 месяцев назад

Что вы думаете о речи молодежи?⁠⁠

Что вы думаете о речи молодежи? Лингвистика, Слова, Русский язык, Грамотность, Грамота, Граммар-наци, Грамматика, Жаргон, Язык, Филология, Длиннопост

Этот вопрос мы задали трем лингвистам, которые не только исследуют русский язык научными методами, но и общаются со студентами и поэтому имеют непосредственное представление о том, как говорит сегодня молодежь. Во время дискуссии «В поисках грамотности», которая состоялась на 37-й Московской международной книжной ярмарке в начале сентября, мы услышали опровержение многих стереотипов.

Недавно в одном научном журнале нам встретились данные опроса разных поколений. Старшее поколение спрашивали, что им не нравится в современной молодежи, а молодых просили «угадать» ответы. Оказалось, что пожилых больше всего раздражает неумение молодых грамотно писать и говорить: его упомянули почти 53% опрошенных (молодежь, кстати, не угадала, решив, что их самое неприятное качество в глазах старших — наглость). Мы и сами часто слышим жалобы на речь молодежи: слишком много заимствований и сленга, говорят слишком быстро, их трудно понимать, они делают много ошибок, говорят небрежно и вообще портят язык… Есть ли объективные основания для отрицательной оценки речи молодых людей? Какие могут быть главные претензии к языку молодежи? На этот вопрос ответили кандидат филологических наук, заведующая лабораторией когнитивных и лингвистических исследований Института Пушкина Мария Лебедева, доцент кафедры русского языка МАРХИ, член Орфографической комиссии РАН Мария Ровинская и доктор филологических наук, профессор, лингвист-эксперт Валерий Ефремов.

Мария Лебедева: «У нас нет инструментов сравнения»

Для того чтобы говорить об изменениях объективно, нам нужно обладать объективными инструментами измерения. То, как измерялась грамотность и вообще способность пользоваться русским языком в советское время, очень не похоже на то, как измеряется грамотность сейчас. Мы можем, к примеру, сравнивать 2024 год с предыдущим годом или с 2020 годом, потому что у нас есть примерно одинаковые инструменты измерения, но мы не можем сравнивать грамотность разных поколений молодых людей, если мы смотрим на это строго.

Впечатление, что люди стали говорить и писать менее грамотно, связано с тем, что нам стала доступна письменная и устная речь широких масс людей, которая никогда не попадала в публичное поле. Раньше мы слушали образцовую речь дикторов с экранов телевизоров и читали проходившие многократную редакторскую правку тексты. Если бы мы могли заглянуть в школьные записки, которые тогда дети передавали друг другу между партами, то увидели бы там много интересного... А сейчас в чатах и социальных сетях мы такие «записки» видим.

С другой стороны, мы сейчас имеем доступ к большому массиву непроверенных, невычищенных текстов, а наш мозг устроен так, что мы все это запоминаем, и это обстоятельство может влиять на грамотность.

Исследования показывают, что на самом деле изучение орфографии в школе не так сильно влияет на грамотность, как начитанность.

Есть такой фактор, как «время контакта с книгой»: сколько я за свою жизнь видел письменных текстов. Если этих текстов было много, то, скорее всего, я буду грамотным. Возможно, мы сейчас сталкиваемся с ситуацией, когда мы запоминаем в том числе ошибочные написания, искаженный графический облик слов. Но на данный момент исследования не дают нам возможности утверждать, что дети стали менее грамотными.

Желание использовать сленг у подростков — нормальная возрастная особенность; так проявляется подростковое стремление выделиться, в том числе в плане языка, быть отдельной социальной группой, сепарироваться от взрослых.

Молодежный жаргон — признак здорового развития языкаНаучный руководитель Грамоты Владимир Пахомов отказывается хейтить подростков за «имбу» и «падик»Что я вижу не как специалист, а как человек, наблюдающий за молодыми? Мне кажется, из-за того, что изучение иностранных языков начинается довольно рано, современное поколение в большей степени обладает лингвистической грамотностью, осознанностью. Произнося слово из молодежного жаргона, они, скорее всего, заметят, что это слово не поймут взрослые, и объяснят его смысл. Это некоторая осознанная позиция, которую они транслируют. Лингвистическая осознанность — это то, что, возможно, поможет и в определении ошибкоопасных мест, если взрослые подскажут им, в каких случаях грамотность принципиально важна. У нас появилось поколение, которое может гибко пользоваться языком, и это здорово.

Мария Ровинская: «Стало больше разнообразия»

Претензии старших к младшим существовали всегда, сколько хватает взгляда, и в смысле языка тоже, и мы это унаследовали в XXI веке. Людям с возрастом свойственно консервироваться, им кажется, что то, как их учили и как они говорят, было правильно, и изменения воспринимаются болезненно.

Но сейчас мы наблюдаем молодое поколение, которое разительно отличается от всех предыдущих, еще больше, чем это было раньше.

Во-первых, нынешнее поколение стало намного свободнее относиться к понятию нормы. Все границы между стилями, стилистические, орфографические, пунктуационные правила нарушаются не так «травматично», как это было раньше. Наши дети знают, что правила важны, они умеют «переключать код», как говорят лингвисты, но они не нервничают из-за ошибок.

Во-вторых, у этого поколения нет того, что называется прецедентными текстами. Их нет в том смысле, в каком мы о них говорили применительно к другим поколениям. Сейчас это не поколенческие черты; могут быть общие тексты для больших социальных и возрастных групп, но не для всего поколения: люди читают разные книги, смотрят разные фильмы, знают разные мемы. Вообще, жизнь изменилась, стало больше разнообразия, больше свободы, и все читают разное, смотрят разное, слушают разное.

И последний пункт, на котором хотелось бы остановиться: изменился круг чтения. Художественную литературу молодежь читает намного меньше, но читает много литературы нон-фикшен, поэтому у них формируется другой лексикон. Молодые люди начинают говорить не на таком языке, к которому привыкло старшее поколение. Может быть, вот эти причины по совокупности вызывают активное неприятие.

Валерий Ефремов: «Можно ли в деловой переписке использовать эмодзи?»

Язык — это зеркало, он не существует вне людей. Представление о том, что молодежь говорит на другом языке, означает, что меняется зеркало, потому что общество поменялось тоже.

Мы привыкли к тому, что есть жесткие функциональные стили (публицистический, научный, разговорный, официально-деловой и так далее). Но мы должны четко понимать, что это все-таки модель, которая была создана в XX веке в Пражском лингвистическом кружке, и она себя уже отчасти изжила.

Классический пример: можно ли в деловой переписке использовать эмодзи? Нам кажется, что это странно, это же значки для приватного общения. А в Скандинавии считается, что деловое письмо без хотя бы одного эмодзи — это слишком сухо и официально.

Конечно, проблема отцов и детей существовала всегда. Но мне очень не нравится, когда начинают говорить, что современные школьники плохо разбираются в языке XIX века. Меня потряс доклад на одной из конференций, где говорилось о том, что любой прилично образованный человек второй половины XIX века знал как минимум двадцать названий мастей лошадей. На это хочется сказать, что во второй половине XIX века люди плохо разбирались в мобильных телефонах и не очень представляли, чем Xiaomi отличается от Samsung’а и какая из флагманских версий сейчас побеждает.

Это же относится к темпу речи. Когда мне рассказывают, что, мол, «моя бабушка говорила гораздо медленнее», я вспоминаю, что, скорее всего, самое быстрое средство передвижения, которое у нее было, — это поезд. И хорошо, если он ехал тогда со скоростью 140 километров в час. А сейчас, когда мы летаем с помощью сверхзвуковых самолетов, трудно ожидать, что мы будем говорить в том же темпе, что в XIX веке. И от длинных текстов мы тоже уходим: трудно представить себе современного человека, который вечером перед сном сядет перечитывать от начала до конца «Войну и мир».

Принципиальное отличие современных людей от старшего поколения в том, что у них не вырабатывается механическая память букв.

Старшее поколение еще иногда ловит себя на том, что, если его или ее спросить, как пишется алюминий, человек начнет водить рукой по бумаге. А когда мы сейчас набираем тексты с клавиатуры, все буквы для нас одинаковые, там нет мышечной памяти. Но орфографический портрет слова формируется и через мышцы в том числе. Поэтому все-таки прописи, наверное, имеют смысл; я полагаю, что каллиграфией бы неплохо заниматься: это приучает к внутреннему порядку.

Ксения Киселева

Главный редактор Грамоты, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник ИРЯ им. В. В. Виноградова РАН

Показать полностью
Лингвистика Слова Русский язык Грамотность Грамота Граммар-наци Грамматика Жаргон Язык Филология Длиннопост
2
9
Gramota.ru
Gramota.ru
8 месяцев назад

Так говорило сердце: об одном пунктуационном случае⁠⁠

Так говорило сердце: об одном пунктуационном случае Грамота, Пунктуация, Лингвистика, Слова, Русский язык, Граммар-наци, Грамматика, Пиши правильно

Кавычка, запятая и тире — так мы представляем «стандартный набор прямой речи». Конечно, запятая может не ставиться, если перед кавычкой уже есть многоточие, вопросительный или восклицательный знак.

«Не откажусь», — твердо ответила Маргарита.

«Ни в каком случае…» — начала Маргарита.

Но есть случай, когда запятая не нужна — даже несмотря на отсутствие других знаков препинания.
Правило гласит:
После закрывающих кавычек ставится только тире в тех случаях, когда в последующих авторских словах содержится характеристика прямой речи, ее оценка и т. д. Авторская ремарка в этом случае начинается словами
так говорит,
так указывает,
вот что сказал,
вот как описывает и т. п.

Примеры:
«Случилось» — так говорило сердце.
«Будь внимателен и осторожен!» — вот что он сказал мне на прощание.

Если после прямой речи идет присоединительная конструкция, также ставится только тире: «Всякому овощу свое время» — эта народная мудрость передается из века в век.

А вы помните это правило?

Показать полностью 1
Грамота Пунктуация Лингвистика Слова Русский язык Граммар-наци Грамматика Пиши правильно
0
0
Gramota.ru
Gramota.ru
11 месяцев назад
Серия Взаимодействие языка и реальности

Авторы рекомендательных писем используют разную лексику для кандидатов мужского и женского пола⁠⁠

Авторы рекомендательных писем используют разную лексику для кандидатов мужского и женского пола Лингвистика, Слова, Русский язык, Мозг, Развитие, Грамота, Грамотность, Критическое мышление, Образование, Граммар-наци, Письмо

Выбор слов может многое сказать о человеке — его воспитании, происхождении, окружении и особенностях мышления. В частности, речь может выявить укорененные гендерные стереотипы, как показала опубликованная недавно работа сотрудников Федеральной политехнической школы Лозанны.

Авторы проанализировали 8 тысяч резюме и 25 тысяч рекомендательных писем, которые были представлены кандидатами на позиции ассистента (или аналогичную в академической среде) или младшего экономиста в государственную структуру. Письма были очищены от персональных данных, при этом исследователи сохранили информацию о поле кандидата. Затем они определили частоту употребления отдельных слов с помощью нейросети, а также выявили маркеры, указывающие на вероятность употребления того или иного слова.

Исследователи обнаружили значительные различия в том, как рекомендатели относятся к лицам мужского и женского пола, которые выходят на рынок труда. Это видно по содержанию рекомендательных писем: если в письме говорится о специалисте женского пола, как правило, авторы больше подчеркивают трудолюбие и прилежание, а в письмах о кандидатах-мужчинах акцент делается на их таланте и сообразительности.

По мнению авторов работы, такой выбор слов отражает стереотипное представление о том, что в кандидатах-женщинах работодатели видят прежде всего хороших исполнителей, а ум и достижения считают вторичными. Подобные исследования привлекают внимание к проблеме предвзятости при приеме на работу и помогают относиться к соискателям более справедливо.

Показать полностью
Лингвистика Слова Русский язык Мозг Развитие Грамота Грамотность Критическое мышление Образование Граммар-наци Письмо
2
0
Gramota.ru
Gramota.ru
1 год назад
Серия Взаимодействие языка и реальности

Вежливое «пожалуйста» используется в просьбах реже, чем ожидалось⁠⁠

Вежливое «пожалуйста» используется в просьбах реже, чем ожидалось Слова, Русский язык, Лингвистика, Грамотность, Грамота, Психология, Граммар-наци, Логика

Слова пожалуйста и спасибо считаются универсальными составляющими вежливого общения. Мы привыкли думать, что эти слова следует употреблять независимо от обстоятельств, просто потому, что так принято. Но исследователи из Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе выяснили, что в практике употребления слова пожалуйста гораздо больше нюансов, чем может показаться на первый взгляд.

Авторы работы, опубликованной в журнале Social Psychology Quarterly, записали на видео семнадцать часов преимущественно неформального общения между членами семьи, соседями, коллегами и незнакомыми людьми. Камеры и микрофоны фиксировали самые разные моменты, которые подразумевали взаимодействие: приготовление еды, совместные трапезы, игры, сцены в парикмахерской и в технических помещениях магазина. Авторов интересовали ситуации, где один участник процесса коммуникации обращался с просьбой к другому.

Исследователей удивило, что только в 7% случаев (69 из примерно тысячи ситуаций) люди сопровождали просьбу словом пожалуйста (англ. please). Это происходило в основном тогда, когда им нужно было преодолеть некое предвиденное препятствие: просящий уже получил отказ, ожидал, что столкнется с отказом, вынужден был отвлекать другого от дела или доставлять какие-то другие неудобства. Употребление слова пожалуйста не было мотивировано субординацией, почтительным отношением, не зависело от различий в поле и возрасте и относительного размера просьбы.

Такой результат, по мнению авторов, показывает отсутствие однозначной связи между восприятием просьбы как вежливой и собственно языковыми формулами вежливости. Более того, иногда «вежливые слова» могут создать обратный эффект — представить просящего слишком настойчивым и, парадоксальным образом, даже грубым.

Показать полностью
Слова Русский язык Лингвистика Грамотность Грамота Психология Граммар-наци Логика
1
Gramota.ru
Gramota.ru
1 год назад
Серия Взаимодействие языка и реальности

Частица «не» с прилагательными: как мозг воспринимает отрицание?⁠⁠

Частица «не» с прилагательными: как мозг воспринимает отрицание? Слова, Лингвистика, Русский язык, Мозг, Граммар-наци, Грамотность, Грамота, Логика, Филология

Многие встречали утверждение, что мозг якобы игнорирует частицу не. Есть и другой взгляд: частица не меняет смысл слова на противоположный (не очень чистый — грязный), даже если это противоречит замыслу говорящего.

Благодаря новой работе исследователей из Нью-Йоркского университета появились дополнительные данные о восприятии отрицания. В серии экспериментов участники должны были читать прилагательные с отрицанием и без него (например, хороший — нехороший, очень хороший — не очень хороший) и оценивать их значение по шкале от 1 (однозначно плохой) до 10 (однозначно хороший). Также исследователи записывали данные магнитоэнцефалографии (МЭГ), чтобы отследить реакцию нейронов мозга.

В результате они пришли к выводу, что для интерпретации фраз с отрицанием участникам требовалось больше времени, чем в случае утвердительных. Сначала сообщения с отрицанием считываются как утвердительные: не горячий воспринимается как более близкое к «горячему», чем к «холодному». Но позже реакция меняется на нечто среднее между «горячим» и «холодным».

«Отрицание — вроде бы простой механизм: можно к чему-нибудь приставить показатель отрицания и получить противоположное значение, — комментирует выводы исследования Елизавета Былинина, лингвист, PhD, доцент Гронингенского университета (Нидерланды). — Дьявол тут кроется в том, что такое „противоположное“. И в этом смысле ожидания авторов работы не соответствуют тому, что лингвисты знают о параметрических прилагательных, — то есть описывающих свойства, которые могут проявляться в большей или меньшей степени. Переведем отрицание не на логический язык („неверно, что“) и применим его к утверждению „Кофе горячий“. Получится „Неверно, что кофе горячий“. В такой формулировке сразу становится заметно, что кофе в этом случае необязательно холодный».

С другой стороны, иногда отрицание взаимодействует с параметрическим прилагательным более сложным образом. Так, не очень умный часто используется в значении ‘глупый’ (а не ‘неверно, что умный в высокой степени’). Ээто происходит в основном с теми прилагательными, которые описывают положительные свойства (как умный). В целом же конкретный смысл, который приобретет выражение с отрицанием, зависит от многих факторов. Это обстоятельство мешает не только людям, но и языковым моделям, считает лингвист. Например, нужно довольно тонкое понимание сразу многих аспектов языка, чтобы приписать одинаковое значение предложениям вроде чайник долго закипает и чайник долго не закипает.

Показать полностью
Слова Лингвистика Русский язык Мозг Граммар-наци Грамотность Грамота Логика Филология
3
0
Gramota.ru
Gramota.ru
1 год назад
Серия Взаимодействие языка и реальности

Российские женщины придают большое значение грамотности партнера⁠⁠

Российские женщины придают большое значение грамотности партнера Русский язык, Слова, Лингвистика, Психология, Грамота, Граммар-наци, Грамотность, Опрос, Статистика

Подавляющее большинство (96%) женщин, участвовавших в опросе книжного сервиса «Литрес» и платформы для знакомств Mamba, считают привлекательной грамотную речь. Среди участников-мужчин это мнение разделяют 76%. Результаты опроса публикует ТАСС.

63% женщин и 53% мужчин называют уровень грамотности решающим фактором при выборе партнера. Только для 3% женщин этот момент оказался незначимым (среди мужчин таких 23%).

Как можно объяснить разницу между мужчинами и женщинами в том, что касается грамотности потенциальных партнеров? «Женщины внимательнее относятся к правилам, к норме — и к языковым нормам в частности, — отмечает лингвист, эксперт Грамоты Мария Ровинская в комментарии каналу ОТР. — Если вы посмотрите на отличников в школе, девочек среди них больше, чем мальчиков. Другая причина состоит в том, что нынешний мир — это мир коммуникации, а женщины в среднем более одарены коммуникативно. Они обращают внимание на то, как общается другой человек: прислушиваются к звукам, деталям, отдельным словам. А язык — это отражение личности, он всегда скажет, кто перед вами. Мы все оцениваем других людей по тому, как они говорят или пишут, и женщины в этой оценке оказываются гораздо более наблюдательны и точны».

Меньшинство участников опроса (17% женщин и 25% мужчин) готово промолчать и не делать замечаний партнеру, который пишет или говорит с ошибками. Женщины с пониманием относятся к тем, кто поправляет других. Более трети признались, что и сами так делают. Столько же участниц опроса переживают, когда ошибки обнаруживают у них. Мужчины меньше склонны смущаться: около 40% признались, что их совершенно не заботит, когда им указывают на их грамматические ошибки.

Показать полностью
Русский язык Слова Лингвистика Психология Грамота Граммар-наци Грамотность Опрос Статистика
1
9
Gramota.ru
Gramota.ru
1 год назад

Наш человек! Как появились и что значат названия народов — этнонимы⁠⁠

Наш человек! Как появились и что значат названия народов — этнонимы Лингвистика, Грамота, Грамотность, Этимология, Коренные народы, Русский язык, Этнография, Граммар-наци, Этноним, Слова, Мат, Длиннопост

Этнонимы, или имена народов, порой имеют загадочную и даже причудливую историю. Но тем они и интересны. Описать все возможные варианты появления этнонимов едва ли под силу даже специалистам. Мы ограничимся самыми распространенными.

Свои, чужие и просто люди

Как вообще у народа могла возникнуть необходимость обозначить себя как общность? Одна, довольно очевидная версия — в ответ на вопросы «Кто вы?», «Кто здесь живет?». Об этом могли спрашивать, например, завоеватели, переселенцы, миссионеры или исследователи. И часто они получали примерно одинаковый ответ: «Люди».

Такое название могло использоваться и для того, чтобы отделить себя от чужаков. Впрочем, такие базовые слова, как люди и человек, могли, вероятно, иметь и другие значения. Но в какой-то момент их стали использовать, чтобы отделить себя от других. Так возникли самоназвания многих народов — эндоэтнонимы (от греческого эндон, ‘внутренний’).

Например, в самоназвании удмуртов компонент -мурт как раз и означает ‘человек’ (хотя семантика первой части уд- не до конца ясна). Слова инуит и ыгит, которыми называют себя экимосы, на их языке значат ‘люди’. Готтентоты — народ, живущий в Южной Африке — используют самоназвание кой-коин, которое можно перевести как ‘человеческие люди’ (видимо, в значении «настоящие»).

Бывает и так, что общепринятое слово для обозначения народа не совпадает с его самоназванием.

Например, живущие в Сибири нганасаны получили свое имя от исследователей, по слову ӈана"са, ӈана"сан (‘человек’). А самоназвание нганасан — ня — означает ‘соплеменник, товарищ’. Негидальцы, живущие в Приамурье, называют себя илькан бэйенин, что значит ‘местный’. Можно упомянуть и другие названия народов со смыслом ‘свой’, ‘родной’, ‘здешний’. Так, по одной из самых популярных версий, к праиндоевропейскому корню *swe-, (‘свой’) восходит название шведы. Название чех, вероятно, образовано от праславянского *čel-, отраженного в словах *čelověkъ и *čelędь; внутренняя форма этого слова — ‘член рода’. Похожая история с сербами: ряд лингвистов связывает это слово с праславянскими формами *sьrbъ и *sъrbъ, которые восходят к индоевропейскому корню со значением ‘сеять, родить, производить’. Тем самым самоназвание сербы специалисты трактуют как ‘рожденные от одного корня’.

Наш человек! Как появились и что значат названия народов — этнонимы Лингвистика, Грамота, Грамотность, Этимология, Коренные народы, Русский язык, Этнография, Граммар-наци, Этноним, Слова, Мат, Длиннопост

Нганасаны

Наконец, имя народа может означать «те, кто говорит на нашем языке», «те, кто нас понимает». Это относится, например, к самоназванию басков, живущих на территории Испании, — euskaldunak. Дословно это ‘знающие баскский язык’; сам язык называется euskara, что можно перевести как ‘способ говорить’. Другими словами, своих людей баски обозначали как «тех, кто умеет говорить на том же языке, что и мы».

Можно вспомнить и обратные примеры: древние греки называли чужестранцев варварами, ‘невнятно говорящими людьми’, а русское слово немец происходит от немой — то есть тот, кто не говорит на нашем языке.

Легендарные предки и основатели рода

Еще одна традиция именования этносов связана с верованиями и историей рода. Современные нам народы сложились из множества более мелких сообществ, самые мелкие из которых состояли из членов одного рода. А у каждого рода мог быть свой священный покровитель. В дальнейшем какой-то один из родов мог стать сильным и влиятельным, а его обозначение — перейти на соседей. Есть версия (впрочем, не единственная), что именно так образовалось название буряты — от слов бури-ата, ‘волк-отец’ (многие древние бурятские роды почитали волка как своего прародителя).

Подобная традиция есть и у других народов, которые и сегодня придерживаются традиционных верований.

В Америке собственные имена многих индейских племен возникли из названий животных (змеи, медведи, черепахи).

Наш человек! Как появились и что значат названия народов — этнонимы Лингвистика, Грамота, Грамотность, Этимология, Коренные народы, Русский язык, Этнография, Граммар-наци, Этноним, Слова, Мат, Длиннопост

Индейские племена

Известно несколько десятков таких племен. У бечуанских племен Южной Африки названия связаны с крокодилом, обезьяной, антилопой. С тотемным животным связывают этноним нага в Бирме: в мифах история этого народа восходит к великой змее по имени Нага.

Иногда народы получают название по имени реального (или легендарного) прародителя. Скажем, тюркский народ ногай в Дагестане ведет свое название от одного из правителей Золотой Орды Ногая, праправнука Чингисхана. Ногай смог объединить под своим началом разрозненные группы кочевников в Ногайскую Орду, а позже название закрепилось уже за народом.

Другой пример — самоназвание китайцев хань, или ханьжэнь (‘люди хань’): оно происходит от имени древней императорской династии Хань. Прежде их самоназвание было циньжэнь, ‘люди цинь’, по названию династии Цинь. Наконец, к этому типу можно отнести древнее самоназвание евреев — бней-Исраэль, ‘сыновья Израиля’, и современное — йехудим, то есть ‘потомки (колена) Иуды’.

Некоторые версии о легендарных прародителях сегодня считаются устаревшими. Например, по преданию, изложенному в «Истории Армении» Мовсеса Хоренаци (V век), первые правители армянского царства происходили из династии Хайказуни, а основателем ее был некий Хайк. Якобы по его имени армяне называют себя hay, а свою страну — Hayastan. В свою очередь, название армяне, по Хоренаци, происходит от имени правителя Арама Хайкида. Но сегодня ученые относят эту историю к разряду преданий.

Похожая ситуация и с самоназванием чеченцев нохчи, которое иногда переводят как ‘народ Ноя’; более обоснованным считается происхождение от слова нах ‘люди’.

Народы холмов и жители пустыни

Бывает, что название оказывается очень точным и куда более говорящим, чем «люди» или «свои» — вот только дают его, опять же, чужаки. Например, этноним ламуты (устаревшее название эвенов) происходит от слова лам, которое означает ‘море’. Исследователи считают, что такое название эвены, живущие в тайге, дали своим приморским собратьям.

Наш человек! Как появились и что значат названия народов — этнонимы Лингвистика, Грамота, Грамотность, Этимология, Коренные народы, Русский язык, Этнография, Граммар-наци, Этноним, Слова, Мат, Длиннопост

Ламуты

С норвежцами, вероятно, «поделились» своим прозвищем грозные норманны, которые впервые появились на страницах древнеанглийских источников IX века. В то время Англия подвергалась жесточайшим набегам норманнов, ‘людей, пришедших с севера’. А самоназвание норвежцев звучит почти так же — нордмены.

Название бедуины (хоть они и не считаются единым народом, это скорее собирательное название кочевых жителей арабского мира) произошло от арабского бадавийун, то есть ‘обитатель пустыни’.

Наш человек! Как появились и что значат названия народов — этнонимы Лингвистика, Грамота, Грамотность, Этимология, Коренные народы, Русский язык, Этнография, Граммар-наци, Этноним, Слова, Мат, Длиннопост

Бедуины

Африканский народ суахили (как и одноименный язык) получил такое название из-за своего расселения — буквально оно значит ‘береговые люди’, ‘жители берега’. А самоназвание индейского народа сенека — oneniuteronron — означает ‘горные люди’.

Другой случай — когда название местности уже существовало (например, его дали прежние жители), но исторически закрепилось за народом, пришедшим на это место позже. Скажем, в VI веке славянский народ поселился на территории Македонии, исторической области на севере Греции. От нее представители этого народа получили имя македонцы, язык тоже стал македонским, при том что он не имеет ничего общего с языком македонян античной эпохи.

Пестрые, курчавые, неприкасаемые

Бывало, что за целым народом закреплялись прозвища, которые отражали самые узнаваемые и яркие черты его представителей. Например, название папуасы придумали индонезийцы от слова папува (‘курчавый’). Эфиопов — некогда союзников троянцев в Троянской войне — те прозвали ‘людьми с пылающими лицами’ (именно так переводится название народа).

Наш человек! Как появились и что значат названия народов — этнонимы Лингвистика, Грамота, Грамотность, Этимология, Коренные народы, Русский язык, Этнография, Граммар-наци, Этноним, Слова, Мат, Длиннопост

Этноним бритты, который завоеватели дали жившим на Альбионе кельтам, по одной из версий означал ‘пестрые’: многие кельты наносили на тело боевой раскрас.

Сюда же можно отнести одну из распространенных этимологий названия русские. Русами в древних летописях, относящихся к самому раннему периоду нашей истории, называли первых правителей государства, а также их приближенных. Из истории мы знаем, что русь — это приглашенные (согласно летописи) варяги, давшие начало династии Рюриковичей.

Многие исследователи возводят происхождение этнонима русь к древнескандинавскому rōþr ‘гребец’ и ‘поход на гребных судах’. Позже оно трансформировалось в финское слово ruotsi (сегодня в Финляндии так называют шведов) и перешло в славянские языки. Впрочем, эту версию принимают не все.

Прозвища бывают и довольно обидными, и даже оскорбительными. Иноэтноним (имя народа, которое ему дают другие) пигмеи переводится с древнегреческого как ‘(человек) величиной с кулак’, и это имя, как мы знаем, стало нарицательным. Слово цыгане происходит от греческого атцинганос, ‘неприкасаемый’ — многие представители народа считают его оскорбительным, требуя называть их в соответствии с их самоназванием, рома.

Наш человек! Как появились и что значат названия народов — этнонимы Лингвистика, Грамота, Грамотность, Этимология, Коренные народы, Русский язык, Этнография, Граммар-наци, Этноним, Слова, Мат, Длиннопост

Табор цыган 1908 г.

Когда-то многие народы, в том числе и в России, были известны под совсем другими именами, сегодня ушедшими в прошлое или изменившими смысл. Возвращение имени народа, его популяризация, часто воспринимается как восстановление исторической справедливости.

Литература

  1. Этнонимы : сборник статей / Институт этнографии им. Н. Н. Миклухо-Маклая АН СССР // отв. ред. В. А. Никонов. М., 1970.

  2. Народы и религии мира : энциклопедия / Институт этнологии и антропологии им. Н. Н. Миклухо-Маклая РАН // гл. ред. В. А. Тишков. М., 2007.

  3. Энциклопедия коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации. М. : Российский учебный центр коренных народов, Центр содействия коренным малочисленным народам Севера, 2005.

Антон Солдатов, редактор Грамоты

Показать полностью 6
Лингвистика Грамота Грамотность Этимология Коренные народы Русский язык Этнография Граммар-наци Этноним Слова Мат Длиннопост
0
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии