- Как всегда вовремя, Варвара, - протянул он, не повышая голоса. - Сегодня чувствую, будет что-то... феерическое.
Она наклонилась к нему ближе, вдыхая запах дорогого табака и приключений.
- Если феерия - это кража века - усмехнулась Варвара.
И в этот момент свет в зале коротко мигнул.
Люстры затрепетали, в толпе прокатилось волнение.
А в следующую секунду прозвучал первый крик.
Крики разлились по залу, как пролитое шампанское.
Дамы хватались за жемчужные ожерелья и флакончики с сердечными каплями, мужчины проверяли наличие бумажников и остатков здравого смысла.
А Варвара уже уверенно шла вперёд, рассекая толпу, как горячий нож маршмеллоу. Инстинкт - тот самый, за который её любили работодатели и ненавидели конкуренты, - шептал: вор не мог далеко уйти. Он здесь. Он дышит тем же пересушенным кондиционерами воздухом.
- Что делать?! - носился перед ней организатор в смокинге.
- Встаньте в позу "я ни при чём" и улыбайтесь, - посоветовала Варвара, не сбавляя шага.
В следующую секунду её взгляд зацепился за лёгкое движение у окна: человек в сером пиджаке скользнул к служебной двери, скрытой за тяжёлыми шёлковыми портьерами.
- Видела? - коротко спросил он.
- Вижу, - так же коротко ответила Варвара.
И они синхронно рванули за беглецом.
Лестница была узкой, стены вспыхивали тенями в такт коротким вспышкам аварийного освещения. Каблуки Варвары и ботинки Воронцова отбивали тревожный марш по скользким ступеням.
На втором пролёте Варвара резко свернула направо. Чутьё подсказывало: настоящий вор - не тот, кто бежит напролом, а тот, кто тихо уходит в сторону.
За углом коридор раздваивался, словно плохо нарисованная карта метро. И в одном из проходов мелькнула тень.
- О-о-о, нет... - пробормотала Варвара и рванула за незнакомцем.
Комичная сцена ждала их в подсобке: среди штабелей ящиков с посудой, пахнущих хлоркой и забытой роскошью, двое воришек яростно дрались.
Выяснилось: оба работали независимо друг от друга. Один из них украл "Слезу Арлекина", второй хотел выхватить трофей прямо у него из рук.
- Ну и цирк, - проворчал Воронцов, наблюдая за их дракой с видом почётного критика дурного водевиля.
Но настоящая интрига разворачивалась за их спинами: третий человек - тихий, бледный, в безупречном сером костюме - аккуратно поднял бриллиант и вышел через противоположную дверь.
Ни один из дерущихся его даже не заметил.
Варвара молниеносно выдернула шпильку из волос - своё оружие массового поражения номер один - и метнула её точно в руку вора. Бриллиант выскользнул из его пальцев.
На миг время остановилось.
- Шах и мат, - прошептала Варвара, бросаясь вперёд.
Но в этот момент особняк содрогнулся от рева сигнализации. Красные лампы мигнули, как глаза рассерженного дракона.
Настоящая игра только начиналась.
Сирена выла, заполняя пространство густым гулом, от которого вибрировали стены. Варвара, пригнувшись, выскользнула из подсобки, следуя за тонкой фигурой в сером костюме. Воронцов, тяжело дыша, мчался за ней, словно гончая по следу.
Коридоры особняка напоминали запутанный лабиринт: за каждым поворотом открывались новые ответвления, тяжёлые двери и зеркала в золочёных рамах. Свет ламп мигал, отбрасывая на стены тени.
Вор в сером был стремителен, как мартовский ветер. Но Варвара была из тех, кто обгонял даже собственные сомнения.
- Налево! - коротко крикнул Воронцов.
Варвара рванула влево, ловко скользнув в узкий проход между двумя гобеленами. Ткань обдала её запахом пыли и табака.
За гобеленом скрывалась узкая лестница - крутая и скользкая, словно замысловатая насмешка над здравым смыслом.
На её ступенях вор замешкался: туфли скользили, пальто цеплялось за перила. Варвара была уже рядом, чувствуя жар его прерывистого дыхания.
Потайная панель в стене щёлкнула, и вор исчез, словно его втянуло в пасть дома.
- Ловушка! - воскликнул Воронцов, подбегая к стене.
На месте, где только что стоял вор, зияла узкая щель, ведущая в неосвещённый тоннель.
Из проёма пахнуло сыростью.
- Ну что, профессор форточного искусства, идём? - усмехнулась Варвара, стряхивая с платья вековую пыль.
- Ты уверена, что это хорошая идея? - хмыкнул Воронцов, уже шагая за ней.
Тоннель оказался низким, пол был засыпан штукатуркой. Где-то вдалеке слышался ритмичный цокот: вор уходил, он старался не производить лишнего шума.
Впереди замерцал слабый свет.
Варвара замерла и подняла руку, останавливая Воронцова.
На полу впереди натянута тонкая, почти невидимая леска.
Классика жанра. Ловушка из старого криминального триллера.
- Переползти или, как всегда, взять нахрапом? - шёпотом спросил Воронцов.
Варвара усмехнулась:
- Прыгнуть красиво.
И, не дожидаясь ответа, разогналась, сделала лёгкий прыжок - её платье вспыхнуло в воздухе, как тёмная капля крови, - и приземлилась за ловушкой.
Воронцов, не столь грациозный, но достаточно опытный, кувыркнулся следом.
Они снова бросились вперёд.
Тоннель вывел их в заброшенный зал с облупленными фресками на стенах, покрытыми вековой пылью. В самом центре, в тусклом свете стоял беглец.
В руках у него блестела "Слеза Арлекина", а на лице застыла странная, лукавая улыбка.
Что-то в его лице казалось подозрительно знакомым.
Но прежде чем Варвара успела облечь догадку в слова, пол под её ногами предательски дрогнул.
И в следующую секунду обрушился вниз.
Падение было коротким, глухой удар, клубы пыли, шорох осыпавшихся сверху обломков.
Варвара приземлилась на что-то мягкое - возможно, на ворох старых ковров или на останки былой роскоши.
Воронцов рухнул следом, нелепо вильнув в воздухе и с глухим стоном шлёпнулся рядом.
- Превосходный вечер, - буркнул он, отряхивая с плеч известковую крошку. - Всё, как ты любишь: шум, паника, подвалы.
Варвара фыркнула, поднялась на ноги и окинула взглядом помещение.
Они оказались в старом архиве особняка: деревянные стеллажи, пыльные ящики и запах плесени. Где-то в углу настойчиво тикали механические часы, будто отсчитывая последние секунды до новой катастрофы.
И прямо перед ними стоял вор в сером.
Теперь, при тусклом освещении, лицо его было видно ясно.
И Варвара поняла: это был не случайный карманник и не безымянный наёмник.
Это был Кирилл Лужин - "теневой брокер", о котором ходили легенды в полусвете. Человек, способный продать что угодно - от старинной иконы до государственной тайны - прежде чем владелец заметит пропажу.
- Варя, Варя, - Лужин усмехнулся, перекатывая "Слезу Арлекина" в ладони. - Сколько лет, сколько лестниц.
- Я бы предпочла встретиться за кофе, а не на дне этого подвала, - парировала Варвара, внимательно следя за каждым его движением.
Лужин казался расслабленным и уверенным в себе. И это настораживало больше, чем открытая угроза.
- А я бы предпочёл обойтись без лишнего шума, - лениво заметил он. - Но у вас, как всегда, талант: где появляется Варвара Молчанова, там порядок превращается в хаос.
Он усмехнулся, поднимая бриллиант выше, чтобы они ясно увидели: игра подходит к концу.
- Ты ведь не думаешь, что уйдёшь отсюда со "Слезой"? - Варвара прищурилась, её голос звучал мягко.
- Я не думаю, - протянул Лужин. - Я знаю.
И в этот момент Варвара заметила движение в тени.
Из-за спины Лужина вышла ещё одна фигура - высокая женщина в алом платье, с холодной улыбкой.
Если Лужин был мастером сделок, то Эсмеральда была королевой двойных игр.
- Какая встреча! - протянула она бархатным голосом. - Варвара, Андрей... Мы вас так ждали.
В воздухе запахло фиалками и изменой.
Варвара мгновенно всё поняла: это была ловушка с самого начала.
Они хотели не просто украсть "Слезу Арлекина" - они хотели подставить Варвару и Воронцова. Обвинить их в краже, пока сами благополучно скроются.
Варвара быстро окинула взглядом комнату, выискивая хоть какую-то лазейку. Но лазеек не было. Только Лужин с самодовольной ухмылкой и Эсмеральда, уже достающая телефон - наверняка для "случайного" вызова охраны.
Но Варвара никогда не играла по чужим правилам.
Время застыло, натянутое, как трос над бездной.
Варвара видела, как Эсмеральда нажимает на экран телефона, как Лужин подносит "Слезу Арлекина" к внутреннему карману пиджака, как Воронцов, стоящий рядом, незаметно шевелит пальцами, будто готовясь к трюку.
И она поняла: единственный шанс - действовать первой.
- Ах, какая жалость, - громко, с наигранной досадой произнесла Варвара, - что вы оба так бездарно провалили дело.
Эсмеральда вскинула голову, её губы скривились в недоумении.
- Что ты несёшь? - спросила она холодно.
- Только то, что если бы вы были умнее, - продолжала Варвара, легко с улыбкой, - вы бы проверили, что держите в руках.
Воронцов мгновенно подхватил её игру:
- Разве они не знают, Варя, что "Слеза Арлекина" всегда сопровождается меткой?
- Конечно, знают, - притворно удивилась Варвара. - Или не знают? Ну что ж... Прощайте.
Прежде чем кто-либо успел среагировать, Воронцов выхватил из кармана маленькую капсулу и бросил её об пол.
Раздался хлопок, и густой дым с запахом перечной мяты моментально заполнил помещение.
В плотном облаке дыма Варвара и Воронцов скользнули в сторону, словно рыбы в мутной воде. Ведомые инстинктом, они нащупали в стене незаметную служебную дверь и исчезли, оставив позади кашляющих и ослеплённых Лужина и Эсмеральду.
Они выскочили в тихий внутренний дворик за особняком. Ночь была свежей, звёзды мерцали над головой, словно рассыпанные по бархатному небу драгоценности.
Воронцов тяжело выдохнул, а потом рассмеялся:
- Признай, без меня ты бы не справилась.
- Признаю, - усмехнулась Варвара, поправляя растрепавшиеся волосы. - Но только потому, что ты мастер в бросании дымовых шашек.
- Кстати, Варя, - сказал Воронцов, - хочешь увидеть настоящую "Слезу Арлекина"?
Он сунул руку за пазуху и достал небольшой футляр.
Внутри, на чёрном бархатном ложе, покоился настоящий бриллиант - тяжёлый, холодный, сверкающий тысячей оттенков ледяного света.
- Значит, когда Лужин хвастался камушком, ты уже подменил его?
- Конечно, - невозмутимо ответил Воронцов. - Оставить старым знакомым муляж из пластика - святое дело.
Они переглянулись и одновременно рассмеялись.
Это была их победа: чистая, дерзкая, сверкающая, как первый удар молнии в летнюю ночь.
Через пару дней Варвара и Воронцов сидели в маленьком кафе на тихой улочке, спрятавшись от суеты большого города.
Варвара, задумчиво помешивая кофе, смотрела, как сливки медленно закручиваются в чашке белыми спиралями.
- И всё-таки, - сказала она, прищурившись, - кто кого перехитрил?
Воронцов откинулся на спинку стула и лениво улыбнулся:
- Думаю, Варя, это была ничья.
- За ничью. И за то, что мы снова выскользнули из западни.
Кружки весело звякнули, отражая в своих изгибах утреннее солнце.
А где-то далеко, за шумными перекрёстками и витринами, старый мир продолжал строить ловушки для тех, кто очень верил в свою неуязвимость.
Но Варвара Молчанова и Андрей Воронцов знали: лучшая западня — та, из которой можно выйти со смехом... и с бриллиантом в кармане.