Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр
“Рецепт Счастья” — увлекательная игра в жанре «соедини предметы»! Помогите Эмили раскрыть тайны пропавшего родственника, найти сокровища и восстановить её любимое кафе.

Рецепт Счастья

Казуальные, Головоломки, Новеллы

Играть

Топ прошлой недели

  • AlexKud AlexKud 38 постов
  • SergeyKorsun SergeyKorsun 12 постов
  • SupportHuaport SupportHuaport 5 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня

Шарль Перро

С этим тегом используют

Сказка Детская литература Красная шапочка Братья Гримм Кот в сапогах Золушка Все
65 постов сначала свежее
26
kakvizadolbali13
kakvizadolbali13
1 день назад
Страдающее средневековье

Жертвы искусственного интеллекта⁠⁠

Жертвы искусственного интеллекта Юмор, Страдающее Средневековье, Кот, Арты нейросетей, Стилизация, Кот в сапогах, Иллюстрации, Книги, Шарль Перро

Шарль Перро: мне нужна обложка для моей новой книги.
иллюстратор: как называется книга?
Шарль Перро: «Кот в сапогах».
иллюстратор: ни слова больше!

Показать полностью 1
Юмор Страдающее Средневековье Кот Арты нейросетей Стилизация Кот в сапогах Иллюстрации Книги Шарль Перро
0
329
vad.nes
vad.nes
Посты об истории
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои
7 месяцев назад

Русский Адольф, победитель московитов⁠⁠

Знаете ли вы, что европейская литературная сказка началась с русских? Честное слово, не вру.

В отличие от многих других литературных жанров дата рождения авторской сказки известна совершенно точно — она появилась на свет в 1690 году, когда был издан авантюрный любовный роман «История Иполита, графа Дугласа», написанный Мари-Катрин Лежюмель де Барневиль, баронессой д'Онуа.

Удивительная была женщина. Просто удивительная.

Русский Адольф, победитель московитов Детская литература, Сказка, Шарль Перро, Длиннопост

Фронтиспис с портретом автора к изданию сочинения мадам д’Онуа «Рассказ о путешествии в Испанию» (Der Gräfin D’Aunoy Beschreibung ihrer Reise nach Spanien erster Theil mit Figuren. Leipzig: Fritsch, 1696).

Она принадлежала к древнему, но изрядно обедневшему нормандскому роду. Отец рано умер, поэтому отчаянно нуждающаяся мать постаралась пристроить дочь замуж как можно раньше и как можно выгодней.

В 15 лет Мари-Катрин стала супругой Франсуа де ла Мотта, барона д’Онуа, который называл себя графом, но титул оспаривался, поэтому нашу героиню одни называют графиней, а другие - баронессой. Муж был старше молодой супруги на 30 (по другим источникам - на 45) лет и славился на всю округу как запойный пьяница, заядлый картежник и неисправимый бабник.

За три года она родила ему двоих детей, была беременна третьим и устала от мужа до смерти. К тому же все свои немалые богатства муж весьма ударно пропивал, проигрывал и...

Кхм.

В общем, совместно с мамой они задумали операцию под кодовым названием "Муж объелся груш". А именно - эти две женщины не то за деньги, не то путем охмурежа подрядили двух хануриков дать показания в суде - мол, своими ушами слышали, как пьяный барон оскорблял короля. За это в тогдашней Франции полагалась смертная казнь.

Вот только у забулдыги нашлись кореша и заступники, сразу его на эшафот не потащили, а хануриков взяли в оборот и те под пыткой признались в оговоре - за что и были вскоре сами казнены. А вот заварившие кашу дамы отпетляли.

Маму кто-то предупредил и она, бросив дочь на произвол судьбы, бежала аж в Испанию. Будущую сказочницу же спас случай и крепкие нервы - от пришедших по ее душу судейских несостоявшаяся мужеубийца ускользнула по тайной лестнице в домовую церковь, где сумела спрятаться - по одной версии пролежала несколько часов под похоронным катафалком, по другой - вообще в чужом гробу.

Русский Адольф, победитель московитов Детская литература, Сказка, Шарль Перро, Длиннопост

Фронтиспис одной из книг мадам д’Онуа изд. 1842 г. В центральном круге – портрет автора. Подпись: "Мари-Катрин де Барнвиль, графиня д’Онуа. Родилась в 1651, умерла в 1705. Эта дама – автор множества сочинений, но до сих пор славой особенно пользуются ее «Сказки фей»".

Потом 18-летняя Мари-Катрин вроде как все-таки посидела в тюрьме Консьержери вместе с новорожденной дочерью, но совсем недолго и быстро сумела выбраться. Следующие 15 лет она провела в бегах, и во Франции о ней не было ни слуху, ни духу. Стопроцентно несколько лет она скрывалась во Фландрии, потом вроде как перебралась в Англию и в Испанию - к маме - но это уже не точно.

Совершенно точно за эти годы у барона появилось еще двое детей, которых он, разумеется, никогда не признавал. Также не подлежит сомнению, что мама нашей героини, живя в Испании, активно выполняла тайные поручения французского двора, благодаря чему сначала мать, а потом и дочь, получили прощение Людовика XIV и им было разрешено вернуться в Париж.

Русский Адольф, победитель московитов Детская литература, Сказка, Шарль Перро, Длиннопост

Иллюстрация Э. Коттена к сказке «Прелестница и Персинет».

Недоубитый барон к тому времени давно помер, прокутив почти все свое состояние, и наследства жене и детям оставил жалкие крохи.

Но баронессу после всех ее приключений уже было трудно чем-нибудь испугать.

Одаренная женщина стала зарабатывать на жизнь написанием и изданием литературных произведений, быстро добилась богаства и популярности и даже открыла в Париже собственный литературный салон.

Как ни странно, вторую половину своей жизни она прожила очень тихо, практически не ввязываясь в авантюры.

Русский Адольф, победитель московитов Детская литература, Сказка, Шарль Перро, Длиннопост

Портрет Мари-Катрин д’Онуа. Эстамп. Худ. неизвестен. Национальная библиотека Франции. Отдел эстампов.

В поле зрения правоохранительных органов попала буквально один раз - после того, как ее близкая подруга, жена советника Тике, отравила мужа, недовольного ее изменами. Но в итоге доказать причастность баронессы д’Онуа к произошедшему не удалось и она, как как теперь говорят, "проходила по делу в качестве свидетельницы".

Похоже, что всю свою неукротимую энергию женщина с бурным прошлым направила на литературные дела. И в конечном итоге именно ей человечество обязано официальным признанием сказки.

Спору нет, волшебные сказки существуют столько же, сколько существует человечество. Их всегда сочиняли, их рассказывали, их любили... Но не печатали. Сказки тогда существовали либо в качестве низкой «лубочной» литературы, либо в виде устных рассказов — причем не только в деревне, но и в светских салонах тоже.

Но вот сочинять их приличным людям и уж тем более печатать этот низкий жанр считалось не камильфо. Симфоническому оркестру не пристало играть "Голуби летят над нашей зоной" - даже за хороший гонорар.

И именно баронессе д’Онуа удалось переломить эту тенденцию и впервые опубликовать сказку - вставным эпизодом в своем романе «История Иполита, графа Дугласа».

Что вы говорите? Что значит "Задолбал, ты вообще расскажешь когда-нибудь, при чем здесь русские?"

А!!!

Извините, заболтался и забыл.

Дело в том, что главным героем первой опубликованной сказки «Остров блаженства» является «русский князь Адольф», ставший любовником феи на зачарованном острове Блаженства, стране любви и вечной молодости.

Упреждая шутки по поводу исконно русского имени "Адольф", напомню, что в Европе это давняя традиция. К примеру, одним из главных героев великой пьесы Кальдерона "Жизнь есть сон" является "герцог Московский" Астольфо. Вот он на барельефе памятника Педро Кальдерону де ла Барка - "испанскому писателю №3", сразу после Сервантеса и Лопе де Веги.

Русский Адольф, победитель московитов Детская литература, Сказка, Шарль Перро, Длиннопост

Московит - в шлеме и доспехах, справа от коленопреклоненного короля Базилио.

Но вернемся к сказке мадам д’Онуа. Начинается она просто шикарно:

Россия — холодная страна, где не бывает таких погожих дней, как в умеренном климате. Горы там почти всегда покрыты снегом, а деревья обледенели, так что стоит солнцу облить их лучами, и они кажутся изукрашенными хрусталем; леса необычайно огромны, а белые медведи так свирепы, что на них всегда непременно нужно охотиться и убивать их; такая охота — одно из самых благородных и излюбленных занятий у русских.

Народом этим правил юный принц по имени Адольф, от рождения столь учтивый и умный, что трудно было поверить, будто в таком грубом и диком краю мог родиться владыка столь совершенный. Ему еще не было и двадцати лет, когда он выстоял в ожесточенной войне с московитами, показав чудеса храбрости и снискав всеобщее восхищение. Когда армия его отдыхала, сам он не ложился, а отправлялся на опасную медвежью охоту.

Все это настолько прекрасно, что когда появились первые русские переводы (это были те самые лубочные книжки для простонародья), Россию в них заменили на Лапландию. Из чисто маркетинговых соображений - местным тяжело было бы продавать всю эту залипуху про круглогодичный лед и белых медведей.

Русский Адольф, победитель московитов Детская литература, Сказка, Шарль Перро, Длиннопост

Книжка так и называлась - "История о принце Одолфе Лампладïискомъ и Острове вѣчнаго весѣлия".

Что? Как русский князь Адольф мог воевать с московитами?

А, это очень интересный вопрос. Дело в том, что именно в те годы поляки активно продвигали в Европе свою любимую концепцию, впервые изложенную паном Меховским в его "Трактате о двух Сарматиях".

Мол, настоящие русские живут только в юго-западных русских землях - тех, что под Польшей и Литвой. А те, что на северо-востоке и независимые - то не русские. То московиты, поддельная помесь татар и фино-угров, укравшие имя Руси. Они вообще дрянь народец, слова доброго не стоят, не водитесь с ними.

Русский Адольф, победитель московитов Детская литература, Сказка, Шарль Перро, Длиннопост

Сегодня эту концепцию опять достали из чулана и окормляют украинскую паству байками про не братскую "Мокшу".

Все, больше не отвлекаюсь, а то я никогда не закончу.

После того, как в 1690-м наша героиня прорвала блокаду - начался настоящий бум сказок. Сразу же подтянулся академик Шарль Перро, который в 1695 году презентует рукопись пяти сказок племяннице Людовика XV, Елизавете-Шарлотте Орлеанской. Его племянница Мари-Жанна Леритье де Виландон включает три сказки в свой сборник «Смешанные произведения». На следующий год, в 1696-м Катрин Бернар вставляет две сказки в свой роман «Инесса Кордовская», а журнал «Меркюр Галан» печатает «Спящую красавицу».

Легко заметить, что сразу наметились два лидера нового жанра - мадам д’Онуа и мсье Перро.

Решительное сражение состоялось в 1697 году, когда Шарль Перро печатает свой великий сборник "Сказки матушки Гусыни". Баронесса отвечает 4-томником (!) «Волшебных сказок», кроме того, выходит двухтомник «Сказки сказок» Шарлотты Розы Комон де ла Форс.

Правда, после "Матушки Гусыни" академик сошел с дистанции, а баронесса, чтобы закрепить успех, в 1698 году выпускает еще 4 тома под названием «Новые сказки, или Модные феи». Вот титульный лист одного из них:

Русский Адольф, победитель московитов Детская литература, Сказка, Шарль Перро, Длиннопост

Надо сказать, Мари-Катрин д’Онуа очень ревниво относилась к славе сказок Шарля Перро и всячески оберегала свой титул "первой сказочницы Франции".

Но если в XVII—XVIII веках сказки мадам д’Онуа были на слуху, постоянно переиздавались и реально не уступали в популярности творениям Шарля Перро, то затем слава померкла и, начиная с XIX века мадам д’Онуа совсем потерялась в тени великого француза. Дело доходило до того, что двумя-тремя ее сказками "добивали" сборники Перро до нужного объема.

Слава богу, она до такого позора не дожила - Мари-Катрин Ле Жюмель де Барневиль, баронесса д’Онуа скончалась в собственном доме в предместье Сен-Жермен в возрасте 52 лет, пережив своего соперника на два года.

Вот ее бюст из "Сада Личностей" в Нижней Нормандии.

Русский Адольф, победитель московитов Детская литература, Сказка, Шарль Перро, Длиннопост

Мари-Катрин д’Онуа, урожденная Лё Жюмель де Барнвиль. Бюст. Скульптор Кристиан Шампань (Champagne, Christian). 2004. Сад Личностей. Онфлёр (Нижняя Нормандия, Франция).

Но, к моей радости, эта история все-таки сумела счастливо завершиться.

В двадцать первом веке о мадам д’Онуа неожиданно вспомнили, и сегодня ее наследие активно изучают, книги переиздают, и статуса классика французской литературы ее уже вряд ли что лишит.

Посмертная слава - самая дорогая для писателя слава, потому что "весь я не умру".

Даже у нас в России в 2015 году вышло 1000-страничное (!) академическое издание ее сказок с примечаниями, комментариями и иллюстрациями под названием "Кабинет фей".

Русский Адольф, победитель московитов Детская литература, Сказка, Шарль Перро, Длиннопост

Если кто интересуется - рекомендую.

______________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 10
[моё] Детская литература Сказка Шарль Перро Длиннопост
16
854
vad.nes
vad.nes
Посты об истории
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои
9 месяцев назад

Почему французская Золушка победила немецкую⁠⁠

В Германии Золушку зовут Ашенпутель (все от того же слова "зола"), и это имя само по себе иногда служит причиной для шуток.

Почему французская Золушка победила немецкую Детская литература, Сказка, Золушка, Три орешка для Золушки, Шарль Перро, Братья Гримм, Длиннопост

Как в этом интернет-меме.

Почему французская Золушка победила немецкую Детская литература, Сказка, Золушка, Три орешка для Золушки, Шарль Перро, Братья Гримм, Длиннопост

Историю про немецкую Золушку написали братья Гримм и она изрядно отличается от каноничной француженки с ее феей-крестной, каретой-тыквой и хрустальными туфельками.

Дело в том, что братья-фольклористы, в отличие от того же Перро, гораздо бережнее относились к народным сюжетам. Поэтому приключения Ашенпутель получились много жестче и даже кровавее, чем похождения Сандрильоны.

Почему французская Золушка победила немецкую Детская литература, Сказка, Золушка, Три орешка для Золушки, Шарль Перро, Братья Гримм, Длиннопост

Во-первых, здесь нет никакой феи и никаких превращений. Платье и туфли для каждого бала (а в сказке их три) ей приносят птички, живущие в ветвях орешника, выросшего на могиле умершей матери Золушки, куда она приходила молиться трижды в день.

Почему французская Золушка победила немецкую Детская литература, Сказка, Золушка, Три орешка для Золушки, Шарль Перро, Братья Гримм, Длиннопост

Во-вторых, туфелька у Гриммов была не хрустальной, а золотой, и потеряла ее Золушка не потому, что не следила за временем, а потому, что коварный принц к третьему балу намазал ступеньки смолой.

В-третьих, сестры здесь гораздо более целеустремленные.

Почему французская Золушка победила немецкую Детская литература, Сказка, Золушка, Три орешка для Золушки, Шарль Перро, Братья Гримм, Длиннопост

Одна из них отрезала себе большой палец на ноге, чтобы затолкать ступню в туфельку, другая - срезала пятку. Самое интересное, что лоховатый принц так и купился бы на подлог ноги, если бы не те самые птички с дерева, распевавшие в воздухе:

«Погляди-ка, посмотри,
А башмачок-то весь в крови…».

Эти же самые птички, кстати, в финале выклевали сестрам глаза - в наказание и назидание. У Перро, напомню, ситуация была обратной, там Золушка не только простила сестер, но даже обустроила их личную жизнь («выдала замуж за двух знатных придворных»).

Почему французская Золушка победила немецкую Детская литература, Сказка, Золушка, Три орешка для Золушки, Шарль Перро, Братья Гримм, Длиннопост

И именно это добродушие, как мне кажется, и сделала героиню сказки Перро главной Золушкой планеты.

Обратите внимание - все переложения имеют в своей основе именно французский вариант. И литературные - вроде пьесы Евгения Шварца, экранизированной в 1947 году.

Почему французская Золушка победила немецкую Детская литература, Сказка, Золушка, Три орешка для Золушки, Шарль Перро, Братья Гримм, Длиннопост

И кинематографические - вроде мультипликационной трилогии Диснея.

Почему французская Золушка победила немецкую Детская литература, Сказка, Золушка, Три орешка для Золушки, Шарль Перро, Братья Гримм, Длиннопост

И даже музыкальные - советский шлягер в исполнении Людмилы Сенчиной заканчивается словами:

А когда мой сон растаял,
Как ночные облака,
На окне моем стояли,
Два хрустальных башмачка.

Почему французская Золушка победила немецкую Детская литература, Сказка, Золушка, Три орешка для Золушки, Шарль Перро, Братья Гримм, Длиннопост

А у немецкой сказки про Ашенпутель мне известно ровным счетом три отражения. Это литературный ретеллинг Гриммов от Божены Немцевой - авторская сказка "Три сестры", увидевшая свет через полвека после канона. Плюс фильм, снятый по мотивам «Трех сестер» двумя несуществующими ныне странами - Чехословакией и ГДР. Фильм киностудий «Баррандов» и ДЕФА назывался «Три орешка для Золушки» и он стал культовым не только у девочек соцлагеря, но и любимым новогодним фильм в Скандинавии и ФРГ .

Почему французская Золушка победила немецкую Детская литература, Сказка, Золушка, Три орешка для Золушки, Шарль Перро, Братья Гримм, Длиннопост

Возможно, поэтому в 2021 году появилась третья версия - норвежский ремейк «Трех орешков для Золушки» с актерами из «Викингов» и «Игры престолов».

Почему французская Золушка победила немецкую Детская литература, Сказка, Золушка, Три орешка для Золушки, Шарль Перро, Братья Гримм, Длиннопост

А различные версии сказки Перро я не возьмусь даже перечислить - подозреваю, их количество исчисляется уже сотнями.

А все почему?

Потому, что сказка Перро добрее и... светлее, что ли?

В ней есть главное - надежда.

Если верить, работать, ждать и не скотиниться, то даже с хорошими людьми однажды случится что-то хорошее.

_______________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 11
[моё] Детская литература Сказка Золушка Три орешка для Золушки Шарль Перро Братья Гримм Длиннопост
143
Партнёрский материал Реклама
specials
specials

Считаете себя киноманом 80 LVL?⁠⁠

Залетайте проверить память и сообразительность → Будет интересно

Киногерои Тест Текст
370
vad.nes
vad.nes
Посты об истории
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои
9 месяцев назад

Корчага, Чумичка и Замарашка: как Золушка стала Золушкой⁠⁠

Некоторым сказкам везет, и их герои сразу находят свои имена.

К примеру, Мальчик с пальчик всегда был Мальчик с пальчик - с первого перевода сказки Шарля Перро на русский язык в 1768 году и до сегодняшнего дня.

Другим приходится мыкаться. Вот Золушке, например, переводчики почему-то долго не могли подобрать удачного имени.

Корчага, Чумичка и Замарашка: как Золушка стала Золушкой Детская литература, Сказка, Золушка, Шарль Перро, Длиннопост

Так-то особой проблемы нет - во французском оригинале ее зовут Сандрильона, это от французского слова cendre - пепел, зола. Вот от золы или пепла и пляшут переводчики во всех странах. Обычно в славянских языках (чешский, украинский, болгарский, белорусский, сербо-хорватский и т.д.) ее называют просто "Пепелушкой" или "Пепелкой" - но в России это имя почему-то не прижилось.

Нам нужно было обязательно выдумать свое - и как только не извращались русские переводчики!

В книге «Скаски о волшебницах с нравоучениями» - том самом первом переводе сказок Шарля Перро на русский язык, сделанном Львом Воиновым в 1768 году, сказка называется «О корчаге, в которой золу содержут». И именно Корчагой здесь и зовут Золушку.

Корчага, Чумичка и Замарашка: как Золушка стала Золушкой Детская литература, Сказка, Золушка, Шарль Перро, Длиннопост

"По отправлении своей работы садилась она в угол на очаге в пепел, для того-то ее во всем доме в пепле валяющейся прозвали; но младшая сестра, которая не так зла была, как старшая, называла ее Корчагой".

Корчага, если кто не помнит - это здоровенный горшок, глиняный или чугунный, с широким горлом. Со словом "Сандрильона" он соотносится примерно никак. Именно поэтому Корчага категорически не прижилась.

В следующем издании - а это была изданная в 1795 году первая адаптация сказок Перро для детей с длинным названием «Повести волшебныя съ нравоученïями, на Россïйскомъ и Французскомъ языкахъ, сочиненныя Господиномъ Перольтомъ для детей» - никаких Корчаг не было.

Анонимный переводчик "мсье Перольта" решил не париться и оставить Сандрильону.

Корчага, Чумичка и Замарашка: как Золушка стала Золушкой Детская литература, Сказка, Золушка, Шарль Перро, Длиннопост

"Окончавшиж работу свою, садилась она в уголку подле очага, почему и называли ее все в доме чумичкою; но младшая сестра, которая не столь была зла, называла ее Сандрильон (пеплом подернутый уголек)".

Его примеру и последовало большинство издателей. К примеру, в третьем издании Шарля Перро «Волшебные сказки, или Приятное занятие от нечего делать» (1825 год) история о Золушке была названа «Сандрильона, или Замарашка». В итоге, как я уже рассказывал в прежней главе, слово Сандрильона было в двух шагах от того, чтобы войти в русский язык.

Находились, разумеется, и бунтари. Классик русской литературы Иван Тургенев в своем переводе решил русифицировать героиню и, игнорируя Сандрильону, сделал ее только Замарашкой.

Корчага, Чумичка и Замарашка: как Золушка стала Золушкой Детская литература, Сказка, Золушка, Шарль Перро, Длиннопост

"Окончив работу, она забивалась в уголок камина и садилась прямо на золу, отчего ее обыкновенно звали Грязнушкой. А младшая сестра, не такая злая, как старшая, называла ее Замарашкой".

Корчага, Чумичка и Замарашка: как Золушка стала Золушкой Детская литература, Сказка, Золушка, Шарль Перро, Длиннопост

Но и Замарашка не прижилась. Все-таки эта история - любимая сказка девочек, ну а какой уважающей себя девочке понравится ассоциировать себя с Замарашкой? Вы бы еще Замурзашкой обозвали.

Может быть, именно поэтому прекрасное имя "Золушка" придумали и внедрили выросшие девочки.

Золушка известна в русском языке с 5 декабря 1893 года. Именно в этот день состоялась премьера одноименного балета по сказке Шарля Перро, поставленного Петипа, Ивановым и Чеккетти.

Либретто к постановке написала Лидия Александровна Пашкова.

Вот как ее представила Екатерина Ракитина, более известная как Химера Жужжащая: "Журналистка, путешественница, корреспондент Le Figaro, объездила весь Ближний Восток, публиковала путевые очерки о Пальмире, Бейруте, английских и французских колониях — и между делом написала два балетных либретто, "Раймонду" и, вот, "Золушку".

Корчага, Чумичка и Замарашка: как Золушка стала Золушкой Детская литература, Сказка, Золушка, Шарль Перро, Длиннопост

Занятно, что "Золушка" - только в названии балета, в самом либретто героиня сказки по-прежнему называется исключительно Сандрильоной.

Сцена 2-я.

В кухню быстро входят Алоиза и Одетта, которые ищут меньшую свою сестру, желая заставить ее помочь им одеться на бал. Не найдя Сандрильоны на кухне, они приказывают поваренкам отыскать ее немедленно, те спешат исполнить их приказание. Сестры в страшном беспокойстве, видя. что час отъезда их на королевский праздник приближается, а туалеты их еще не окончены, начинают сами себя охорашивать, злясь и удивляясь отсутствию Сандрильоны.

Корчага, Чумичка и Замарашка: как Золушка стала Золушкой Детская литература, Сказка, Золушка, Шарль Перро, Длиннопост

Золушка победила Сандрильону только в новом, двадцатом веке, незадолго до Первой мировой войны, в 1913 году. В этом году вышел новый перевод знаменитой сказки, выполненный Верой Доливо-Добровольской - специалисткой Отдела сельской экономии и сельскохозяйственной статистики.

В этом переводе уже не было ни Сандрильоны, ни Замарашки - только Золушка.

После этого - как отрезало.

С легкой руки Веры Андреевны юная героиня сказки Перро в России навсегда стала Золушкой.

Перевод Доливо-Добровольской, кстати, переиздается до сих пор, вот версия 2019 года с иллюстрациями Кым Чин Сон.

Корчага, Чумичка и Замарашка: как Золушка стала Золушкой Детская литература, Сказка, Золушка, Шарль Перро, Длиннопост

Но и Сандрильона все-таки периодически оживает. Иногда - в стихах других бывших девочек. В стихотворении Новеллы Матвеевой 1997 года "О том, как забывчиво чванство", например:

...Один рыбак возглавил храм Познанья.

Одна пастушка — Францию спасла!

А прачка и кухарка Сандрильона

Взошла принцессой на ступени трона.

Но чаще все-таки все как в песне группы "Пикник":

У Золушки много забот:
Ей надо полить огород,
И дюжину пестрых заплат
Ей надо нашить на зад...

_______________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 8
[моё] Детская литература Сказка Золушка Шарль Перро Длиннопост
31
408
vad.nes
vad.nes
Посты об истории
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои
9 месяцев назад

Три имени для Золушки: Сандрильона⁠⁠

Именем Сандрильона (от французского слова cendre - пепел, зола) Золушку наградил великий Шарль Перро.

Три имени для Золушки: Сандрильона Детская литература, Сказка, Шарль Перро, Золушка, Длиннопост

Именно так звали угнетенную мачехой девушку во французской сказке (англоязычная Синдерелла - всего лишь калька с французского оригинала) и это слово разошлось по всему миру. В России оно вообще было в двух шагах от того, чтобы войти в русский язык, и навсегда в нем остаться.

Достаточно вспомнить экспромт Баратынского, написанный в альбом Лутковской в 1824 году:

Три имени для Золушки: Сандрильона Детская литература, Сказка, Шарль Перро, Золушка, Длиннопост

Мила, как грация, скромна,
Как Сандрильона;
Подобно ей, красой она
Достойна трона.
Приятна лира ей моя;
Но что мне в этом?
Быть королем желал бы я,
А не поэтом.

Или стихотворение Анны Ахматовой из сборника "Четки".

Три имени для Золушки: Сандрильона Детская литература, Сказка, Шарль Перро, Золушка, Длиннопост

…И на ступеньки встретить
Не вышли с фонарем.
В неровном лунном свете
Вошла я в тихий дом.

Под лампою зеленой,
С улыбкой неживой,
Друг шепчет: «Сандрильона,
Как странен голос твой…»

В камине гаснет пламя;
Томя, трещит сверчок.
Ах! кто-то взял на память
Мой белый башмачок.

И даже уже в советское время Лев Кассиль включил в свою лучшую повесть "Кондуит и Швамбрания" главу про "Покровскую Сандрильону" - о том, как горничная Марфуша анонимно посетила бал-маскарад для избранного общества в Коммерческом Собрании.

Три имени для Золушки: Сандрильона Детская литература, Сказка, Шарль Перро, Золушка, Длиннопост

Популярность этого имени неудивительна - ведь именно вариант сказки, предложенный Перро, стал каноническим.

Его мы помним с детства, его экранизации мы видим в мультфильмах и художественных фильмах, в общем, без сомнений, Сандрильона - самый популярный вариант Золушки.

Три имени для Золушки: Сандрильона Детская литература, Сказка, Шарль Перро, Золушка, Длиннопост

Мне даже сюжет этой сказки пересказывать смысла нет - все и так его прекрасно знают. Разве что какие-нибудь мелочи не помнят.

Вроде того, что фея-крестная, превращая тыкву в карету, предварительно вручную удаляла мякоть из тыквы. Честное слово, так и было:

Волшебница выдолбила тыкву до самой корки, потом прикоснулась к ней волшебной палочкой, и тыква мигом превратилась в золочёную карету.

У меня и подтверждение есть - гравюра Гюстава Доре.

Три имени для Золушки: Сандрильона Детская литература, Сказка, Шарль Перро, Золушка, Длиннопост

Еще мне очень нравятся сборы сестер на бал. А вы думали, девушек только сейчас калории заботили?

"Дня два они ничего не ели, так все радовались. Когда надевали корсеты, изорвали больше дюжины шнурков, — до такой степени их затягивали, чтобы сделать талию потоньше. И все время они торчали перед зеркалом".

Как говорится в известном афоризме: "У женщины два врага - весы и зеркало. Еще паспорт, но его хотя бы потерять можно".

Не все читатели также помнят то, что балов у Перро на самом деле было два. С первого Золушка ушла вовремя, а вот на втором увлеклась принцем и проворонила дедлайн - потому и пришлось бежать по лестнице, теряя обувь.

И вот туфелька, пожалуй, заслуживает отдельного разговора.

Есть такое расхожее разоблачительное мнение, что хрустальная туфелька Золушки на самом деле была не хрустальной, а меховой. Переводчики, дескать, перепутали французское слово verre - «стекло», с устаревшим термином vair - так назывался мех особой выделки.

Перепутать действительно немудрено, благо оба слова звучат совершенно одинаково - но версия с мехом почти наверняка ошибочна.

Ее живучесть объясняется тем, что версию про мех запустил другой великий французский классик - Оноре де Бальзак:

Некоторые редкостные меха, как, например, vair имели право носить одни только короли, герцоги и занимающие определённые должности вельможи. Слово это уже лет сто как вышло из употребления и до такой степени забылось всеми, что даже в бесчисленных переизданиях «Сказок» Перро про знаменитую туфельку Золушки, которая первоначально была, по-видимому, из мелкого vair, в настоящее время говорится, что она хрустальная (verre).

Три имени для Золушки: Сандрильона Детская литература, Сказка, Шарль Перро, Золушка, Длиннопост

Но версия Бальзака про меховые тапочки с самого начала вызывала большие сомнения практически. Еще один французский классик, Анатоль Франс, не без ехидства заметил, что "в меховых башмачках ножки Золушки были бы похожи на мохнатые голубиные лапки. Надо быть без ума от танцев, чтобы плясать в меховых туфельках".

Другие дело - хрустальные туфельки.

Во-первых, в отличие от меховых, они периодически встречаются в сказках, в том числе у тех народов, где слова "мех" и "стекло" звучат совершенно по-разному, например, шотландских или ирландских. А провансальская сказка о Золушке так вообще заканчивается словами: "Крик-крак! Моя сказка кончилась. У меня был стеклянный башмачок. Если бы я его не разбила, я бы показала его вам".

Вторую и главную особенность хрустальных башмачков отметил четвертый в этой главе французский писатель, Эмиль Дешанель: "Пойти на бал танцевать, обутой в стекло! Именно то, что это невозможно, особенно поражает воображение и кажется волшебным… И возможно, Перро пошел на это сознательно".

Три имени для Золушки: Сандрильона Детская литература, Сказка, Шарль Перро, Золушка, Длиннопост

И это, на мой взгляд, очень точное замечание. Гениальность Перро всегда была в деталях. Каждому из своих героев он придумал необычную фишку, которая врезается в память так, что извлечению не подлежит.

Кот, обутый в сапоги.

Маньяк с синей бородой.

Красавица с веретеном.

Девочка в красной шапке.

Мальчик с белыми камешками в кармане.

Все эти детали не имеют никакого значения для сюжета - красный цвет головного убора или наличие сапог у кота так ни разу и не "сыграли" - но именно они делают сказку незабываемой.

Хрустальные туфельки Золушки вписываются в этот перечень идеально, без зазора.

Как патрон в патронник.

Ну а мы переходит к третьему имени и третьей сказке - уже без хрустальных башмачков.

_______________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 8
[моё] Детская литература Сказка Шарль Перро Золушка Длиннопост
21
642
vad.nes
vad.nes
Посты об истории
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои
9 месяцев назад

Азартные игры, людоедство и кумовство⁠⁠

Король из шварцевской "Золушки" аттестовал его так: "Мальчик с пальчик. Милый, остроумный человек, но отчаянный игрок.

Все время играет в прятки... На деньги. А попробуй найди его.

А главное, у них все в прошлом. Их сказки уже сыграны и всем известны".

Азартные игры, людоедство и кумовство Детская литература, Сказка, Шарль Перро, Мальчик с пальчик, Длиннопост

И действительно - кто же не знает мальчика с пальчик? Кто не помнит этой сказки Шарля Перро?

Сегодня эта сказка, как и "Синяя борода" того же автора воспринимается в лучшем случае как "ужастик".

Нет, ну действительно. Измученные голодом родители отводят семерых детей в лесную чащу и бросают их там на погибель. А потом еще и повторяют этот подвиг. А приключения детей в зловещем доме каннибала, который в итоге собственноручно перерезал глотки своим дочерям?

Азартные игры, людоедство и кумовство Детская литература, Сказка, Шарль Перро, Мальчик с пальчик, Длиннопост

В общем, не приходится удивляться, что от предложения почитать сказку детям современных мамочек натурально бомбит.

Брррр... Вот где стратегия неуспешного поведения! Родители, когда заводили семерых детей, почему-то не думали. что их нужно будет чем-то кормить и... вместо того, чтобы придумать, как выкрутиться из сложной жизненной ситуации решили.. отвести детей в лес!!! Вот это выход! Потом, когда они вернулись домой, им отдали долг и они.. накупили жратвы.. немного погоревали, что нет с ними их детей.. а дети (вот пример чистой любви!) тут как тут и никакого упрека родителям! Но! Такие действа для психики не проходят даром... родители, проев все деньги (так и не подумав о том, что придется дальше как-то жить), снова заводят детей в лес (подумаешь, 7 детей, еще нарожаем!)... уже понадежнее заперев Мальчика-с-Пальчика, чтобы то не набрал камней у реки и не смог найти дорогу домой. Попадают к Людоеду в дом. Тут уж без комментариев. Вот и как это детям читать???

Азартные игры, людоедство и кумовство Детская литература, Сказка, Шарль Перро, Мальчик с пальчик, Длиннопост

Меж тем "Мальчик с пальчик" является самым реалистичным и в какой-то мере даже автобиографическим произведением Шарля Перро.

Реалистичным - поскольку в год публикации сказки Европа переживала разгар Малого ледникового периода. Дождливые лета, крайне суровые зимы, когда почва иногда промерзала на глубину 70 см сделали голод во Франции обыденностью, а случаи людоедства - частым явлением. Государство же ничем не могло помочь, поскольку войны Людовика XIV разорили казну. По сути, если бы не сапоги-скороходы Людоеда, "Мальчик с пальчик" вполне мог бы претендовать на то, чтобы именоваться реалистичным рассказом о живучем и хитром младшем брате.

Азартные игры, людоедство и кумовство Детская литература, Сказка, Шарль Перро, Мальчик с пальчик, Длиннопост

А автобиографичность заметна с самого начала. Сказка начинается словами (все цитаты даны в переводе И.С. Тургенева):

Жил-был дровосек с дровосечихой, и было у них семеро детей, все семеро сыновья. Самому старшему было десять лет, самому младшему семь.

Читатель уже готов возмутиться таким пренебрежением биологией, но автор упреждает возмущение.

Странным покажется, что дровосек нажил столько детей в такой короткий промежуток времени, но у жены его работа кипела, и она иначе и не рожала, как двойни.

Они были очень бедны и семеро детей были им в тягость, потому что ни один из ребятишек не мог ещё ходить на заработки. Ещё огорчало их то, что самый младший был очень деликатного сложения и всё молчал. Они считали его дурачком, ибо принимали за глупость то, что, напротив, доказывало ум.

Азартные игры, людоедство и кумовство Детская литература, Сказка, Шарль Перро, Мальчик с пальчик, Длиннопост

И здесь уместно вспомнить, что в семье автора сказки было пятеро детей, и все мальчики, а Шарль был самым младшим.

Вообще-то их было шесть, но... Но это как раз про двойни, а этот вопрос был для Шарля Перро весьма болезненным. Он даже свою автобиографию начал словами:

«Я родился 12 января 1628 года вместе с братом-близнецом Франсуа, который родился за несколько часов до меня и умер спустя шесть месяцев».

По слухам, именно из-за этого мать не любила будущего сказочника и академика, постоянно попрекая его умершим братом.

Азартные игры, людоедство и кумовство Детская литература, Сказка, Шарль Перро, Мальчик с пальчик, Длиннопост

Как и Мальчик с пальчик, Шарль Перро был не только самым младшим, но и считался самым туповатым в семье. Все братья Перро учились в одном и том же коллеже Бовэ и каждый в своё время был одним из лучших учеников. Когда в возрасте 8 лет отдали туда учиться и Шарля, от него все ожидали столь же выдающихся результатов, как и от братьев, но будущий сказочник всех разочаровал. Первые два года младший учился весьма средне, если не сказать хуже - и лишь потом, когда на него все уже махнули рукой, неожиданно взялся за ум и закончил колледж не хуже братьев.

Азартные игры, людоедство и кумовство Детская литература, Сказка, Шарль Перро, Мальчик с пальчик, Длиннопост

Кроме самого Мальчика с пальчика, в сказке "персонифицирован" только один из братьев.

"Дровосечиха бросилась отворить им двери и, целуя их, сказала:

— Как я рада вас видеть, мои милые детки! Вы, должно быть, очень устали и крепко проголодались. А ты, Петруша, как ты перепачкался! Дай я тебя умою.

Петруша был старший сын, которого она любила больше всех, потому что он был рыжеват, и она сама была немножко рыжа".

Петруша - в оригинале "Пьеро" - это старший брат Пьер, который, несмотря на разницу в 17 лет, очень любил Шарля и после смерти отца взял младшего под свое крыло. Пьер тогда купил должность сборщика финансов в Париже, а младшего брата взял к себе приказчиком. Десять лет Шарль служил у старшего брата, пока не перешел к знаменитому Кольберу. Именно в честь Пьера был назван младший сын Шарля - тот самый Пьер Дарманкур, фиктивный автор великого сборника "Сказки матушки Гусыни".

Азартные игры, людоедство и кумовство Детская литература, Сказка, Шарль Перро, Мальчик с пальчик, Длиннопост

А чем заканчивается сказка - помните? Вот последние слова:

"Мальчик-с-Пальчик обеспечил всю свою семью. Он доставил отцу место, братьям тоже, и таким образом всех их пристроил".

Именно так себя и вел Шарль Перро, сделав блестящую карьеру в свите всесильного первого министра Франции Жана-Батиста Кольбера. В 1664 году Шарль, возглавив жюри конкурса по перестройке Лувра, обеспечил победу брата Клода, и тем самым обессмертил его имя. Между прочим, в данном случае "порадеть родному человечку" было невероятно сложно, поскольку Клод был по профессии медиком, а как архитектора его никто не знал. Да и вышеупомянутый Пьер - когда он был со скандалом снят с должности генерального сборщика налогов Парижа, только многократные хлопоты Шарля спасли старшего брата от очень серьезных неприятностей.

Надо сказать, что концовку сказки "Мальчик с пальчик" вообще обычно обрезали в детских изданиях - а зря! Приключения младшего брата в должности придворного курьера в самоходных людоедских сапогах очень даже занимательны.

Азартные игры, людоедство и кумовство Детская литература, Сказка, Шарль Перро, Мальчик с пальчик, Длиннопост

"С этой поры он стал зарабатывать много денег, ибо король щедро платил ему за свои поручения в армию, да кроме того он пропасть получал от дам за известия от их женихов. Это в особенности доставляло ему большие барыши. Правда, иногда и жены посылали его с письмами к своим мужьям, но они платили так дёшево и эти комиссии доставляли ему так мало, что Мальчик-с-Пальчик не хотел и считать свою супружескую выручку".

Ну красота же!

P.S. Да, чуть не забыл.

Вы вообще в курсе, что Мальчик с пальчик - полный тезка Дюймовочки?

Именно так. В оригиналах оба имени происходят от одного и того же слова, обозначающего большой палец на руке.

Просто переводы на русский разные.

Азартные игры, людоедство и кумовство Детская литература, Сказка, Шарль Перро, Мальчик с пальчик, Длиннопост

Но про Дюймовочку мы поговорим позже. А пока - начинаем рассказ о другой девушке, самой знаменитой героине Шарля Перро.

_______________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 10
[моё] Детская литература Сказка Шарль Перро Мальчик с пальчик Длиннопост
20
16
user9477523
9 месяцев назад
Книжная лига

Ответ на пост «Синяя борода, красное пятнышко и страшная сказка»⁠⁠1

французы относят сюжет к истории Святой Трефины ," Около 550 года, по совету святого Гильдаса и во избежание конфликта, Варох I , король Бро Вароха и граф Ваннский, согласился выдать свою дочь замуж за графа Кономора дю Поэра , короля Домноне . Посредством своих многочисленных браков последний стремится расширить свои вотчины . Но пророчество предупредило его, что он будет убит своим сыном, настолько, что он систематически обезглавливал своих жен, как только они были беременны. Трефину, его четвертую жену, постигнет та же участь, когда она узнает, что ждет ребенка. Ей удается спастись благодаря волшебной помощи умерших жен. В лесу она рожает сына, будущего Сен-Тремёра . Ей удается спрятать новорожденного до того, как ее догонит муж. Обезумевший от ярости Кономор находит ее и перерезает ей шею. Предупрежденные своими слугами, Варок и его жена нашли замученное тело своей дочери и отправились в скит Сен-Гильда в Бьези, чтобы не без горечи напомнить ему, что именно он был инициатором этого брака. Чтобы получить прощение, святой Гильд затем отправился в Замок Эрмин в Ванне, где тело Трефины покоилось на ее кровати; он кладет голову святой себе на плечи и воскрешает ее. Она построила монастырь в Ванне, где и закончила свою жизнь 3 , 4 , 5 .

В других версиях легенды после смерти Трефины Кономор находит его сына и убивает его, третьи говорят, что Кономор был убит в своем замке, который чудесным образом обрушился на него" это извините копи паст из wikipedia где они так же пишут , что Ce roi était appelé Baro glaz (« barbe grise » en breton mais l'adjectif glaz a également l'acception de bleu ou vert, comme Maen glaz qui désigne l'ardoise bretonne grise, bleue ou verte), что имя короля на бретонском скорее звучало как седая борода , которая потом превратилась в синюю

Сказка Детская литература Шарль Перро Синяя борода Длиннопост Ответ на пост Текст
2

Попробовать мобильный офис

Перейти
Партнёрский материал Реклама
specials
specials

Мобильный офис до 100 тысяч рублей⁠⁠

Ноутбуки используют не только для работы: на них смотрят сериалы, редактируют фото, запускают игры и монтируют ролики. Поэтому теперь требования к устройству такие: быть легким для дороги, надежным для горящих дедлайнов и стильным, чтобы не прятать в переговорке. А еще — легко работать в связке с другими гаджетами.

Протестировали TECNO MEGABOOK K15S вместе со смартфоном TECNO CAMON 40 и наушниками TECNO в рабочих и бытовых сценариях от Zoom-звонков до перелета, а теперь рассказываем, как себя показала техника.

Первое впечатление от дизайна ноутбука

Первое, что заметно — это вес. При диагонали 15,6 дюйма и полностью металлическом корпусе K15S весит всего 1,7 кг. Это примерно на 15% меньше, чем аналоги. Устройство не обременяет ни в офисе, ни в такси. Ноутбук поместился в стандартный городской рюкзак, было удобно достать его в кафе за завтраком и по дороге в такси, чтобы быстро отработать клиентские правки.

1/4

Дизайн сдержанный, без ярких акцентов, с матовой поверхностью. Правда, на ней остаются следы от рук. Так что если приходится постоянно открывать ноутбук в присутствии клиентов или партнеров, лучше купить прозрачный кейс. Визуально и тактильно устройство ощущается надежно: не выскальзывает и не двигается по столу, благодаря специальным резиновым накладкам на задней части.

Шарнир работает мягко: чтобы открыть крышку даже одной рукой, не нужно придерживать корпус. Чтобы показать коллеге или клиенту презентацию, достаточно раскрыть экран на 180°. Это удобно и для работы лежа, и для подставок, которые требуют определенного угла обзора.

Также отметим 9 портов: USB-A, USB-C, HDMI, слот для карты памяти — можно забыть о переходниках.

В TECNO MEGABOOK K15S предустановлен Windows 11. Ноутбук готов к работе сразу после включения. Никаких лишних установок и обновлений. Все настроено и оптимизировано для вашей многозадачности.

Экран: яркая картинка и комфорт ночью

Экран — 15,6 дюйма, IPS-матрица с разрешением Full HD. Углы обзора отличные: изображение остается четким, даже если смотреть сбоку, цвета не искажаются. Есть антибликовое покрытие. Тестировали ноутбук при разном освещении: можно спокойно работать у окна. Когда солнце бьет прямо в экран, текст по-прежнему остается читаемым, картинки не искажаются. Это редкость в бюджетных моделях.

1/2

Неважно, работаете вы ночью или играете, выручит клавиатура с регулируемой четырехуровневой подсветкой. При среднем уровне в темноте все видно, глаза не устают. Из плюсов для тревожных людей: включали ноутбук в самолете и электричке, никто вокруг не жаловался на яркость. Все регулируется кнопками, не нужно лишний раз заходить в настройки.

Стеклокерамический крупный тачпад — 15 см. Он не залипает, не промахивается, срабатывает с первого касания. Не возникает дискомфорта, даже если несколько часов редактировать документы без мышки. После перехода с других устройств немного непривычно, что тачпад работает в двух направлениях: нижняя часть отзывается нажатием, верхняя — касанием.

В кнопку питания встроен сканер отпечатка пальцев. К нему можно быстро привыкнуть, особенно если сидишь в опенспейсе или работаешь в дороге. Один легкий тап пускает в систему даже с мокрыми руками. Безопасно, удобно и не нужно постоянно вводить пароли.

Производительность: рендерим видео, открываем вкладки

Ноутбук работает на AMD Ryzen 7 5825U (опционально можно выбрать версию техники Intel Core i5-13420H). Восьмиядерный AMD с поддержкой 16 потоков подходит для ресурсоемких операций вроде рендеринга или работы с большими массивами данных. Встроенная графика Radeon справляется с редактированием видео в Full HD или играми.

1/4

Во время монтажа 30-минутного ролика в DaVinci Resolve и параллельной работе в Photoshop с несколькими большими PSD-файлами система сохраняла стабильность. Не было ни зависаний, ни заметного падения производительности. Ноутбук уверенно держит в фоне 10 приложений одновременно. Если запущены браузер с 20 вкладками, видеозвонок в Telegram, Excel с объемной таблицей и софт для монтажа, система не тормозит и не перегревается. Переход между окнами остается плавным, ничего не «проседает», даже при одновременном скачивании файлов и редактировании видео.

Базовая комплектация включает 16 ГБ оперативной памяти в двух слотах. При необходимости можно легко увеличить этот показатель до 32 ГБ, заменив стандартные модули на более емкие. Помимо установленного SSD на 1 ТБ предусмотрен дополнительный слот, поддерживающий диски объемом до 2 ТБ.

Чтобы во время нагрузки системы охлаждения не выходили из строя, в ноутбук встроен эффективный вентилятор, способный рассеивать до 35 Вт тепла. Устройство не греется, его спокойно можно держать на коленях. Это решение дополнено тремя режимами работы, которые переключаются простой комбинацией клавиш Ctrl+Alt+T. Тихий режим идеален для работы ночью или в общественных местах, сбалансированный подходит для повседневных задач. Производительный, на котором запускали рендеринг видео и игры, практически не шумит.

Автономность: 15 часов без подзарядки

Протестили автономность MEGABOOK K15S в условиях, знакомых каждому деловому путешественнику. Утром перед вылетом зарядили ноутбук до 100% и взяли его в рейс Москва — Калининград. В зале ожидания провели созвон, потом три часа смотрели сериал и в дороге до отеля редактировали документы. К моменту приезда оставалось 40% заряда: хватило бы еще на пару часов продуктивной работы.

1/3

MEGABOOK K15S может автономно работать до 15 часов и позволяет не оглядываться на индикатор заряда. Заявленное время достигается при типичном офисном использовании: одновременная работа с документами в Word и Excel, ведение переписки, видеоконференции, веб-серфинг.

Если все же понадобится, за  час восполняется до 70% батареи. Компактный адаптер мощностью 65 Вт на базе нитрида галлия поместился даже в карман пиджака. Один блок питания заряжает и ноутбук, и смартфон, и наушники. Экономия места: не нужно никаких дополнительных проводов.

Звук, который реально слышно

В TECNO MEGABOOK K15S установлены два мощных динамика по 2.5 Вт. Звук с глубокими низами, без пластикового дребезжания, объемный. Благодаря DTS можно смотреть видео даже в шумном помещении. В тестах специально включали сцены с шагами и выстрелами: локализация настолько точная, что в наушниках нет необходимости.

Та же стабильность и в микрофоне. Благодаря AI-шумоподавлению голос передается чисто. Во время тестовых звонков из оживленного кафе собеседник не услышал ни разговоры за соседним столом, ни городской шум. И все это — на расстоянии до пяти метров.

Кстати, о созвонах. В ноутбуке встроена обновленная камера. Она отслеживает положение лица, а еще есть физическая шторка приватности. Например, можно закрыть шторку для комфортных видеоконференций.

Для тех, кто предпочитает гарнитуру, идеально подойдут беспроводные наушники TECNO FreeHear 1 из экосистемы бренда. Когда не хотелось делиться разговорами с окружающими, подключали их. Чистый звук с акцентом на средние частоты, 11-мм драйверы, которые выдают неожиданную детализацию. Музыку слушать приятно: и фоновый плейлист на телефоне, и вечерний сериал на ноутбуке. Автономно работают наушники 6 часов, с кейсом — до 30 часов. 

1/2

Bluetooth 5.4 обеспечивает стабильное соединение на расстоянии до 10 метров. Удобная C-образная форма разработана специально для длительного ношения — после восьмичасового рабочего дня в ушах не возникает дискомфорта. Наушники поддерживают одновременное подключение к ноутбуку и смартфону. Переключение между устройствами происходит быстро и без заминок.

Через фирменное приложение Welife можно выбрать один из четырех эквалайзеров и отследить местоположение гарнитуры в случае утери. А еще кастомизировать виджет для управления наушниками. Функция настройки персонализированного дизайна доступна для устройств на Android и позволяет гибко изменить внешний вид окна подключения: вплоть до установки фоновой картинки или собственного фото.

Первые пару использований может потребоваться время, чтобы привыкнуть к нестандартной форме вкладышей, но уже с третьего раза они надеваются вслепую за секунду. Что особенно приятно:  собеседники отмечают, что звук от микрофона более приятный и четкий, чем у дорогих известных моделей.

Бесшовная синхронизация со смартфоном

Благодаря функции OneLeap ноутбук синхронизируется со смартфоном TECNO. Подключение происходит за пару секунд: достаточно один раз подтвердить сопряжение. После этого открывается доступ к бесшовному переключению между устройствами — объединенному буферу обмена, дублированию экранов и передаче файлов без кабелей и пересылок в мессенджерах.

Функция выручила, когда нужно было открыть приложение, у которого нет веб-версии. Удобно работает и буфер обмена: скопировал текст на одном устройстве — вставил на другом. Например, код, полученный в сообщении на телефоне, вводится в браузере на ноутбуке. Экономит минуты, а иногда и нервы. А когда в дороге пропал Wi-Fi, ноутбук сам подключился к мобильному интернету через смартфон.

1/2

TECNO CAMON 40 и сам по себе — мощный рабочий инструмент.  Смартфон выделяется камерой высокого качества 50 Мп, ярким AMOLED-экраном 120 Гц и множеством функций, которые упрощают процесс мобильной съёмки и использование искусственного интеллекта TECNO AI.

Телефон работает на HIOS 15.0.1 на базе Android 15.В фирменную оболочку встроен искусственный интеллект:

  • Голосовой помощник Ella. Отвечает на вопросы, помогает с задачами и управлением устройством.

  • Решение задач. Наводите камеру на задачу, ИИ решает ее.

  • AI Редактор фотографий. Интеллектуальная обработка в одно касание.

  • Быстрый поиск. Находит адрес на экране и запускает навигацию, распознает объекты и события, автоматически добавляет их в календарь.

Технические характеристики

  • Процессор и память. 8 ядер, 16 потоков, Кэш L3 16 МБ, частота до 4.5 ГГц Графический процессор AMD Radeon™ graphics SSD 512 ГБ или 1 ТБ, М.2, 2280, PCle 3.0 Nvme DDR4 16 ГБ, 3200 МГц.

  • Дисплей. 15.6", TFT, Full HD (1920×1080), 16:9, 280нит, 45% NTSC, 16.7 млн цветов, 60 Гц, 141 ррі.

  • Веб-камера. 1 Мп, шторка приватности.

  • Порты. 9 портов: 1*TF Card (microSD), 1*HDMI 1.4, 1*USB-A 3.1,

    1*USB-A 3.2, 1*3.5mm аудиовход, *Ethernet RJ45 до 1 Гбит, 2*Туре-С (Full Function), 1*слот для замка Kensington.

  • Другое. Сканер отпечатка пальца в кнопке питания. Клавиатура с подсветкой (4 уровня яркости). Тачпад с поддержкой одновременно 4 касаний.

  • Батарея. 70 Вт∙ч (6150 мА∙ч), Li-Pol, 11.55 B 65 Вт Type-C GaN, 20 В, 3.25 А, кабель 1.8 м (Туре-С-Type-C).

  • Габариты. 17.3 мм (высота), 359.5 мм (ширина), 236 мм (глубина).

  • Вес. 1,7 кг.


Если хотите создать собственную экосистему, в которой технологии подстроятся под ритм дня, попробуйте технику TECNO. Мощный ноутбук, быстрый смартфон и наушники соединяются в единое пространство. Быстрое переключение между устройствами, синхронизация файлов и стабильное соединение без лишних настроек.

КУПИТЬ НОУТБУК TECNO

Реклама TECNO Mobile Limited, Юридический адрес: Flat N, 16/F., Block B, Универсальный промышленный центр, 19-25 Shan MeiStreet, Fotan, New Territories, Гонконг

Показать полностью 17
Электроника Гаджеты Ноутбук Длиннопост
1023
vad.nes
vad.nes
Посты об истории
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои
10 месяцев назад

Синяя борода, красное пятнышко и страшная сказка⁠⁠1

Француз Шарль Перро, опубликовав в книге "Сказки матушки Гусыни" всего восемь сказок, оставил человечеству в подарок шесть сказочных героев, ставших культовыми.

Один из них - маньяк по прозвищу Синяя Борода.

Синяя борода, красное пятнышко и страшная сказка Сказка, Детская литература, Шарль Перро, Синяя борода, Длиннопост

Он, конечно, не столь популярен, как Красная шапочка или Золушка, но оно и понятно.

"Синяя Борода" - самая жуткая сказка Шарля Перро, не зря в СССР ее и издавали сравнительно редко, и практически не экранизировали.

Синяя борода, красное пятнышко и страшная сказка Сказка, Детская литература, Шарль Перро, Синяя борода, Длиннопост

Даже комический мультфильм "Очень синяя борода" с Боярским, Анофриевым и молодой Долиной сняли не для детей, а для взрослых.

Синяя борода, красное пятнышко и страшная сказка Сказка, Детская литература, Шарль Перро, Синяя борода, Длиннопост

Потому что только в мрачном Средневековье могли додуматься рассказывать детям историю про жуткого маньяка в полной комплектации, включая лужи кровищи на полу и несвежие трупы на стенах.

Мало того - Перро еще и сюжет выстроил по всем канонам ужастика. В короткой сказке есть все непременные атрибуты фильма ужасов.

И таинственные исчезновения людей. И готичный замок.

Синяя борода, красное пятнышко и страшная сказка Сказка, Детская литература, Шарль Перро, Синяя борода, Длиннопост

И мутный подозрительный тип, от которого даже курица сообразила бы держаться подальше, но у идиотов страха нет, один задор. И дура-баба, которая обязательно полезет туда, куда лезть не нужно. И внезапное появление злодея, картинно возникающего в дверях в самый интересный момент. И неизбежность смерти. И забрезжившая надежда на спасение. И облом за обломом под аккомпанемент тикающих часов.

Синяя борода, красное пятнышко и страшная сказка Сказка, Детская литература, Шарль Перро, Синяя борода, Длиннопост

— Иди же, иди скорее! — орал Синяя Борода, — а не то я к тебе пойду!

— Иду, иду! — отвечала жена и опять спрашивала сестру:

— Анна, сестра Анна! ты ничего не видишь?

— Я вижу, — отвечала Анна, — большое облако пыли к нам приближается.

— Это братья мои?

— Ах нет, сестра! Это стадо баранов.

— Придёшь ли ты наконец! — вопил Синяя Борода.

— Ещё маленькую секундочку, — отвечала его жена и опять спросила:

— Анна, сестра Анна! ты ничего не видишь?

И спасение в последнюю секунду. И жалкая смерть маньячеллы, которая особенно сочно описана в глубоко дореволюционном переводе Ивана Тургенева.

Синяя борода, красное пятнышко и страшная сказка Сказка, Детская литература, Шарль Перро, Синяя борода, Длиннопост

"И поднял уже руку… Но в это мгновение такой ужасный стук поднялся у двери, что Синяя Борода остановился, оглянулся… Дверь разом отворилась и в комнату ворвалось два молодых человека. Выхватив свои шпаги, они бросились прямо на Синюю Бороду.

Он узнал братьев своей жены, один служил в драгунах, другой в конных егерях, и тотчас навострил лыжи (каков все-же слог у охотника-любителя! - ВН); но братья нагнали его, прежде чем он успел забежать за крыльцо. Они прокололи его насквозь своими шпагами и оставили его на полу мёртвым.

Синяя борода, красное пятнышко и страшная сказка Сказка, Детская литература, Шарль Перро, Синяя борода, Длиннопост

Обычно прототипом Синей бороды объявляют Жиля де Ре, но мне кажется, что это придумали журналисты по принципу "что тот маньяк, что, понимаишь, этот". Потому что с точки зрения литературоведов сходство - нулевое.

У мужчины с длинным именем Жиль де Монморанси-Лаваль, барон де Ре, граф де Бриен, сеньор д'Энгран и де Шанту, который был богаче короля, борода имелась. Но она никого не пугала, поскольку была не синей, а русой. Жен у него было не семь, а всего одна - Катрин де Туар и жили они долго и счастливо. И женщин главный сподвижник Жанны д’Арк не обижал - согласно приговору суда, он маньячил по части подростков, предпочтительно мальчиков. И вообще ветерана Столетней войны и маршала Франции не послушание женщины заботило, а исключительно алхимические опыты и призывы демонов из Инферно.

Мне кажется, сказочник Шарль Перро не писал аллегорию на судебные процессы двухвековой давности. Он просто переписал старую сказку о страшном хозяине, закрытой комнате и непослушной женщине, добавив в нее всего две маленькие детали, но именно эти две детали и обессмертили текст.

Синяя борода, красное пятнышко и страшная сказка Сказка, Детская литература, Шарль Перро, Синяя борода, Длиннопост

Во-первых, Перро, как обычно, придумал для главного героя фишку, не позволяющую его забыть. У кота - сапоги, у переносчицы пирожков - красная шапочка, а у маньячеллы из замка - синяя борода.

Со второй деталью еще интереснее. По сути, "Синяя борода" - это не сказка. Это абсолютно реалистичный рассказ, в котором нет почти ничего волшебного.

Слово "почти" - ключевое.

В самом прямом смысле - ключевое.

В сказке есть ключик. Маленький ключик от всегда запертой комнаты, который от испуга уронили в лужу крови. И с которого, как вскоре выяснила ослушница-жена, невозможно оттереть красное пятнышко.

Синяя борода, красное пятнышко и страшная сказка Сказка, Детская литература, Шарль Перро, Синяя борода, Длиннопост

И именно этот маленький ключик — неумолимый свидетель нарушенного обещания, которого нельзя заставить замолчать даже с помощью толченого кирпича - делает эту историю по-настоящему жуткой.

Сразу начинаешь думать о вещах, которым вроде бы не место в короткой детской сказке. О том, например, что Синяя Борода попросил жену не открывать дверь, но при этом, уезжая, оставил ей все ключи - в том числе и от запретного "ящика Пандоры".

Что это было? Провокация? Или испытание, которого жена не выдержала?

А если бы она не открыла комнату, то что? Жили бы долго и счастливо, и умерли в один день?

Синяя борода, красное пятнышко и страшная сказка Сказка, Детская литература, Шарль Перро, Синяя борода, Длиннопост

Все-таки Перро был Сказочник милостью божьей.

Одна маленькая деталь, один маленький ключик - и короткая детская сказка обретает глубину и объем, заставляя вспоминать то про Еву, вкусившую яблоко, то про леди Макбет, не умеющую смыть пятна с рук...

Недаром сказка про Синюю Бороду так тревожила одно знаменитое семейство поэтов. Но об этом - в следующей главе.

(иллюстрации к сказке - Гюстава Доре, Ники Гольц и братьев Трагоутов).

_______________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 10
[моё] Сказка Детская литература Шарль Перро Синяя борода Длиннопост
75
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии