Глава 18: Шёпот старой Мэг
Ночь сгустилась над городом, словно чернила, разлитые по небу. Звёзды, что ещё недавно казались путеводными, теперь мерцали холодно, будто глаза теней, следящих издалека. Сэмюэль шагал впереди, сжимая посох, чей свет дрожал, как его собственное сердце. Элиза держалась рядом, её пальцы крепко сжимали книгу с ритуалом, а амулет на шее слабо пульсировал, словно отзываясь на её тревогу. Джек замыкал шествие, его шаги были тяжёлыми, а ножи в руках сверкали, ловя редкие отблески лунного света. Никто не говорил. Тишина была их щитом, но и их врагом.
Они пробирались через окраины, где дома стояли кривыми скелетами, а улицы зарастали сорняками. Ветер нёс запах сырости и тлена, а где-то вдали выла собака — или нечто, притворяющееся ею. Пустота не спала. Она кралась за ними, её дыхание холодило затылки, но пока не нападала. Сэмюэль знал: это ненадолго.
— Здесь, — наконец сказал он, остановившись перед покосившимся домом. Его стены были покрыты мхом, окна забиты досками, а дверь висела на одной петле, скрипя от каждого порыва ветра. Над крышей вилась тонкая струйка дыма, едва заметная в темноте.
Элиза нахмурилась, её голос был тихим, но твёрдым. — Ты уверен, что она здесь? Это место выглядит мёртвым.
— Мэг любит, чтобы так думали, — ответил Сэмюэль, его глаза скользнули по дому. — Она не прячется. Она ждёт.
Джек сплюнул на землю, его рука сжала рукоять ножа. — Если это ловушка, я вырежу ей сердце.
Сэмюэль бросил на него резкий взгляд. — Не говори глупостей. Она — наш единственный шанс.
Он постучал посохом в дверь — три удара, медленных и тяжёлых. Тишина за дверью стала ещё гуще, будто дом затаил дыхание. Затем послышались шаги — шаркающие, но уверенные. Дверь скрипнула, открываясь ровно настолько, чтобы в щели показался глаз, мутный, но острый, как лезвие.
— Кто? — голос был хриплым, как шорох сухих листьев.
— Сэмюэль, — ответил он, не отводя взгляда. — Нам нужна твоя помощь, Мэг.
Глаз прищурился, изучая их. Затем дверь распахнулась, и перед ними предстала старуха. Её лицо было изрезано морщинами, волосы — седыми и спутанными, а спина сгорблена, но в её осанке чувствовалась сила, как у старого дуба, что пережил тысячу бурь. Она держала в руке узловатую трость, а на шее болтался амулет, чёрный, как ночь, с вырезанными символами.
— Входите, — сказала она, отступая в тень. — Но знайте: я не помогаю даром.
Они вошли. Внутри пахло травами, воском и чем-то едким, что щипало глаза. Очаг горел в углу, бросая пляшущие тени на стены, увешанные пучками сушёных растений и странными знаками, нацарапанными углём. Мэг указала на шаткий стол, заваленный костями, перьями и свитками.
— Садитесь. И говорите быстро. Тени не любят ждать.
Сэмюэль положил посох на стол, его свет отражался в глазах старухи. — Мы нашли ритуал. Он может закрыть разлом. Но он неполный.
Элиза осторожно положила книгу перед Мэг, открыв её на странице с древними символами. Старуха склонилась над ней, её пальцы, узловатые, как корни, пробежали по строкам. Она молчала так долго, что воздух в комнате стал тяжёлым, как перед грозой.
— Это старая магия, — наконец сказала она, её голос был низким, почти рычащим. — Опасная. Вы уверены, что хотите её разбудить?
— У нас нет выбора, — сказал Сэмюэль, его взгляд был твёрд. — Пустота пожирает город. Если мы не остановим её, не останется ничего.
Мэг фыркнула, её глаза блеснули. — Пустота не умирает. Её можно лишь запереть. И то ненадолго.
Джек ударил кулаком по столу, его голос был резким. — Хватит загадок, старуха! Можешь помочь или нет?
Мэг повернулась к нему, её взгляд был как удар хлыста. — Следи за языком, мальчишка. Я видела, как тени рвали таких, как ты, на куски.
Джек оскалился, но Сэмюэль положил руку ему на плечо, заставив замолчать. — Что нужно для ритуала? — спросил он, его голос был спокойным, но в нём звенела сталь.
Мэг откинулась на стуле, её трость стукнула о пол. — Кровь. Воля. И жертва. — Она сделала паузу, её глаза скользнули по их лицам. — Один из вас не вернётся.
Элиза побледнела, её пальцы сжали амулет. — Жертва? Что это значит?
— То, что сказала, — отрезала Мэг. — Пустота требует платы. Всегда.
Сэмюэль кивнул, его лицо не дрогнуло. — Мы готовы. Но как восстановить ритуал?
Мэг поднялась, её движения были на удивление плавными. Она подошла к полке, вытащила свиток, пожелтевший от времени, и бросила его на стол. — Здесь часть того, что вам нужно. Остальное в вашей книге. Но знайте: ритуал откроет разлом, прежде чем закроет его. И если вы ошибётесь, пустота поглотит вас.
Элиза развернула свиток, её глаза пробежали по строкам. — Это… сложно, — прошептала она. — Нам понадобится время.
— Время — роскошь, которой у вас нет, — сказала Мэг. — Тени уже идут. Я чувствую их.
В этот момент окна задрожали, а огонь в очаге вспыхнул, бросив на стены длинные когти теней. Сэмюэль схватил посох, его свет вспыхнул ярче. Элиза вскочила, её амулет засветился, отражая её заклинание. Джек выхватил ножи, его тело напряглось, как пружина.
— Они нашли нас, — прорычал он.
Мэг не шелохнулась. Она лишь улыбнулась, её зубы блеснули в полумраке. — Бегите, дети. Или сражайтесь. Но помните: пустота не прощает ошибок.
Дверь с треском распахнулась, и тени хлынули внутрь — высокие, извивающиеся, с пустыми глазами и когтями, что рвали воздух. Сэмюэль ударил посохом, его свет разорвал первую тень, как бумагу. Элиза выкрикнула заклинание, и волна света отбросила врагов назад. Джек прыгнул вперёд, его ножи танцевали, оставляя за собой чёрные клочья.
Но тени были быстрее. Их когти полоснули по руке Сэмюэля, оставляя жгучий след. Он стиснул зубы, не позволяя боли отвлечь себя. Элиза споткнулась, её заклинание дрогнуло, и тень едва не зацепила её. Джек рубил, как одержимый, но его движения замедлялись — тени словно высасывали его силы.
— Уходите! — крикнула Мэг, её голос перекрыл шум битвы. Она вскинула трость, и чёрный амулет на её шее вспыхнул, испуская волну тьмы, что отбросила теней к стенам. — Я задержу их!
Сэмюэль схватил Элизу за руку, та сжимала книгу и свиток. — Джек, за мной! — рявкнул он.
Джек бросил последний взгляд на Мэг, стоявшую в центре комнаты, окружённую тенями. Её глаза горели, как угли, а трость била по полу, вызывая дрожь в земле. Он выругался, но побежал за остальными.
Они вырвались из дома, ночь встретила их холодом и воем ветра. За их спинами дом Мэг дрожал, словно готовый рухнуть. Вспышки света и тьмы пробивались сквозь щели в стенах, а затем всё стихло.— Она— начала Элиза, её голос дрожал.
— Она знала, что делает, — перебил Сэмюэль, его лицо было мрачным. — Мы не можем остановиться. Не теперь.
Джек сжал кулаки, его ножи всё ещё были покрыты чёрной слизью теней. — Куда теперь?
Сэмюэль посмотрел на звёзды, затем на книгу в руках Элизы. — К разлому. Мы закончим ритуал. За Гидеона. За Мэг. За всех.
Они двинулись вперёд, их шаги эхом отдавались в ночи. Пустота шептала за их спинами, но они не оглядывались. Впереди ждал разлом — и, возможно, их последняя битва.