Я с самого детства помню знаменитую дразнилку "Жадина-говядина - солёный огурец". Но как оказалось, это далеко не единственный вариант данной дразнилки. Да, в свое время мне было странно услышать от кого-то про турецкий барабан вместо огурца.
И сегодня я хотел бы рассказать про различные варианты произношения этой детской дразнилки, коих больше чем я думал. Эта тема даже вызвала интерес филологов, которые стали проводить свои личные исследования. В общем, давайте обо всём по порядку.
Региональные отличия
Несмотря на то, что дразнилка "Жадина-говядина" является общепринятой ро всей нашей стране и даже за ее пределами, оказывается она имеет несколько разных продолжений, которые во многом зависят от региона. Лично у меня в детстве было принято говорить: "Жадина-говядина - солёный огурец. На полу валяется, никто его не ест".
Чуть позже я узнал, что существует и другая версия этой известной дразнилки: "Жадина-говядинв - Турецкий барабан". Мне было непонятно, причем здесь барабан, если должен быть огурец, причем солёный. Но как оказалось, оба варианта верны. Всё дело в региональных отличиях.
Принято считать, что "Турецкими барабанами" обзываются в Москве и ближнем Подмосковье, тогда как "Солеными огурцами" дразнят в подавляющем большинстве регионов России.
Забавно, но порой именно так вычисляют, является ли человек москвичом или нет. Продолжи: "Жадина-говядина"...И если он скажет "Турецкий барабан", значит он москвич.
Но на самом деле всё это не точно, ведь многие люди в Москве также говорят "Солёный огурец". Тем не менее, насколько можно судить по опросам. Региональные различия действительно работают, и большинство москвичей на самом деле думают, что жадина-говядина - это турецкий барабан.
И как оказалось, даже у "турецкого барабана" есть свое продолжение. Оно звучит по-разному, но в его основе всегда лежит "таракан" для рифмы:
Жадина-говядина - Турецкий барабан...:
Кто на нем играет, тот рыжий таракан;
Кто на нем играет - противный таракан;
Кто на нем играет, тот жирный таракан;
Кто на нем играет - (имя) таракан.
Есть и третий вариант
Но как оказалось, основных вариантов не два, а аж три. Да, где-то год назад я узнал, что существует еще один вариант данной дразнилки: "Жадина-говядина - пустая шоколадина". Такой вариант в основном распространен в Санкт-Петербурге, Карелии и в парочке других регионов России.
Также, встречается и продолжение данной дразнилки, но оно всегда разное. Так, например, можно услышать такие варианты как "Жадина-говядина - пустая (большая, тупая) шоколадина":
Другие варианты
Также, среди опрошенных людей появлялись и другие варианты, но они были более редкие, поэтому про них в принципе мало кто знает. Вероятнее всего это какие-то местные выражения, которые придумал Ванька из соседнего подъезда, и которые просто немного разрослись.
Так, например, можно встретить и такие слова как "Поросятина" и (неожиданно) "Капуста".
Что касается "барабана", то он не всегда бывает турецким. В редких случах можно услышать, что барабан солёный, немецкий, пузатый, московский и т.д.
А вот с огурцом тоже весьма забавная ситуация вышла. Некоторые опрошенные искренне считают, что огурец не солены, а (как бы так помягче выразиться) в пятой точке.
В общем, вариантов может быть много, и зависят они как от региона, так и от конкретного двора. Но в основном все же выделяют именно три варианта:
Солёный огурец - самый популярный;
Турецкий барабан - Московский вариант;
Пустая шоколадина - Санкт-Петербургский и Карельский вариант.
Исследования
Как оказалось, простая на первый взгляд детская дразнилка стала поводом для научных исследований. А все из-за разных вариантов продолжения.
Исследования вариантов произношения дразнилки начали проводить еще в середине 2000-х годов. И если в начале этим занимались обычные пользователи "живого журнала", то затем всё это дошло и до лингвистов, которые также решили докопаться до истины.
Как правило, данные собирались на основе опросов в интернете, но в 2011 году филолог Мария Ахметова выпустила научную статью на эту тему. Она обошла огромное количество ресурсов разной региональной принадлежности. И в итоге оказалось, что действительно москвичи в основном говорят "Турецкий барабан", тогда как большинство других регионов всё же склоняются к "Солёному огурцу". Ну а Петербуржцы выбирают "Пустую шоколадину".
Наиболее масштабное исследование было проведено порталом "N+1" в 2019 году. Всего было опрошено около 40000 человек. Из них 36000 из России, примерно 1600 из Украины, 1000 из Беларуси и около 700 человек из Казахстана. Также в опросе принимали участие жители Прибалтики, но таковых набралось чуть более сотни.
Ну и результат оказался примерно таким же. Лидировал "Солёный огурец", тогда как в Москве и Санкт-Петербурге в основном использовали "Турецкий барабан" и Пустую шоколадину".
А как вы продолжите дразнилку "Жадина-говядина"? Совпадает ли ваш вариант с тем регионом, к которому его приписывают. Просто я, к примеру, из ближнего Подмосковья, поэтому по сути я должен говорить "Турецкий барабан". Но с самого детства я говорю именно "Солёный огурец". Напишите свои версии в комментариях, а мы посмотрим и сравним.
Ставьте лайк и подписывайтесь на нас здесь и в дзене, чтобы не пропустить выхода новых статей про слова, выражения, да и про всё, что связано с русским языком.