Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр
Динамичный карточный батлер с PVE и PVP-боями онлайн! Собери коллекцию карточных героев, построй свою боевую колоду и вступай в бой с другими игроками.

Cards out!

Карточные, Ролевые, Стратегии

Играть

Топ прошлой недели

  • AlexKud AlexKud 38 постов
  • SergeyKorsun SergeyKorsun 12 постов
  • SupportHuaport SupportHuaport 5 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня

Поэзия + Уильям Шекспир

С этим тегом используют

Стихи Лирика Литература Современная поэзия Писательство Философия Творчество Гамлет Театр Ромео и Джульетта Юмор Фильмы Все
22 поста сначала свежее
3
S1nTech
S1nTech
3 месяца назад
Поиск по описанию

Название непереводимого английского стиха⁠⁠

Где-то (возможно, на LiveJournal или LiveLib касательно либо стихов дилогии Алисы и Охоты на Снарка Льюиса Кэрролла, либо сонет Уильяма Шекспира) заходила тема про то, что некоторые стихи просто невозможно перевести, ибо они используют особенности фонетики языки, находил комментарий с упоминанием и ссылкой на, кажется, английский стих, каждая строка которого кончается на "энд", даже если буквами отличается, то читается так, например: "end", "friend"... И с каждой строкой автор тем самым повергает во всё большую меланхолию и депрессию, в конце подытоживая что-то вроде "never end". Стих примерно XVIII-XIX (вряд ли уже XX) века, от какого-то английского классика а-ля байрониста или автора Нового света. Возможно, я путаю с Nevermore Эдгара По или 66 сонетом Шекспира.

Помогите найти Слова Поиск Помощь Текст Ищу название Стихи Ищу стихи Перевод Трудности перевода Уильям Шекспир Льюис Кэрролл Алиса в Стране чудес Алиса в Зазеркалье Снарк Сонет Литература Зарубежная литература Поэзия
4
13
HeavyCape
HeavyCape
4 месяца назад
Книжная лига

С первым днём весны!⁠⁠

Пусть заботы и тревоги растают как снег под вашими ногами.

«Здесь нынче солнце Йорка злую зиму

В ликующее лето превратило;

Нависшие над нашим домом тучи

Погребены в груди глубокой моря.»

(«Ричард III», Уильям Шекспир.)

С первым днём весны! Поэзия, Природа, Весна, Красота, Солнце, Весеннее обновление, Черное море, Море, Путешествия, Рассвет, Уильям Шекспир, Политика, Март

Наш телеграм канал: https://t.me/HeavyCape

Показать полностью 1
[моё] Поэзия Природа Весна Красота Солнце Весеннее обновление Черное море Море Путешествия Рассвет Уильям Шекспир Политика Март
9
11
LeraCBL
LeraCBL
7 месяцев назад
Лига Художников
Серия Картины акварель и графика

Сон в летнюю ночь⁠⁠

Сон в летнюю ночь Поэзия, Акварель, Иллюстрации, Уильям Шекспир, Рисунок, Традиционный арт, Сон, Классика и современность, Современное искусство

Акварель, тушь, бумага. 21х30 см

Кого, проснувшись, ты увидишь,
Того всем сердцем обожай,
Люби его, как только можешь,
И от любви к нему страдай!
Будь он медведь, иль вол, иль кошка,
Будь он кабан, иль барс степной -
Пускай тебе вообразится,
Что одарен он красотой!

Показать полностью 1
[моё] Поэзия Акварель Иллюстрации Уильям Шекспир Рисунок Традиционный арт Сон Классика и современность Современное искусство
0
Партнёрский материал Реклама
specials
specials

Только каждый третий пикабушник доходит до конца⁠⁠

А сможете ли вы уложить теплый пол, как супермонтажник?

Проверить

Ремонт Теплый пол Текст
3
user9349820
user9349820
8 месяцев назад

Уильям Шекспир⁠⁠

«Венера и Адонис»

«Венера и Адонис» — эротическая поэма Уильяма Шекспира, написанная в 1592—1593 годах и опубликованная впервые в 1593 году. Сюжетно восходит к «Метаморфозам» Овидия. Поэма имеет сложную калейдоскопическую структуру с использованием меняющегося тона и перспективы с целью отражения разных, противоположных друг другу взглядов на сущность любви. При жизни Шекспира это было самое популярное из его печатных произведений. Оно часто упоминается его современниками. К моменту смерти автора вышло не менее десяти изданий поэмы.

P.S. Все что вы хотели знать об искусстве на канале Искусство, как смысл (https://t.me/+OJbXT_5IKxlmYmU0)

Уильям Шекспир Искусство, История искусств, Живопись, Поэма, Поэзия, Поэт, Уильям Шекспир, Эротика, Литература, Английская проза
Показать полностью 1
[моё] Искусство История искусств Живопись Поэма Поэзия Поэт Уильям Шекспир Эротика Литература Английская проза
0
33
Xenon.deFer
Xenon.deFer
1 год назад
Книжная лига
Серия История нашего мира в художественной литературе

История нашего мира в художественной литературе. Часть 44. «Обесчещенная Лукреция»⁠⁠

Всем привет!

Сегодня закрываю VI век до н.э. и расскажу о том, как Рим с его территориями, тогда ещё совсем необширными, превратился из монархии в республику. Во многом тут приходится опираться на легенды, но не только на них.

История нашего мира в художественной литературе. Часть 44. «Обесчещенная Лукреция» Обзор книг, Что почитать?, История (наука), Литература, Поэзия, Поэма, Уильям Шекспир, Древний Рим, Длиннопост

(Основание Рима. Фреска Аннибале Карраччи)

В одном из прошлых постов я рассказывала о книге, основанной на легенде об основании Рима (вот тут:  История нашего мира в художественной литературе. Часть 36. «Ромул и Рем»). Тогда история оборвалась, собственно, на 753-м году до н.э., хотя на самом деле всё только начиналось. После гибели Рема и похищения сабинянок Ромул стал будто бы править своими владениями один, и Рим, удачно расположенный, благодаря появлению новых семей стал расти и развиваться. Сам Ромул женился на сабинянке Герсилии (дочери Тита Татия по некоторым сведениям) и имел от неё дочь Приму и сына Авилия. Ему бы наследовать власть, но с этим не сложилось. И после смерти (или точнее загадочного исчезновения) Ромула в 716-м году до н.э. сенат, состоявший в то время из ста «отцов», первое время правил без единоначалия, каждый из патрициев правил в течение суток, передавая свои полномочия другому.

Вечно так длиться не могло, и в итоге новым царем избрали Нума Помпилия. Все его мифические подвиги расписывать не буду, скажу лишь, что он, если верить легендам, здорово навёл в своём царстве порядок, запретил окончательно человеческие жертвоприношения, объединил в полной мере римские и сабинянские общины, и при нём даже не было вооруженных конфликтов. Он же стал через свою дочь Помпилию дедом одного из следующих царей. Хотя ему самому примерно в 672-м году до н.э. (+/- год) наследовал Тулл Гостилий, и вообще поначалу в Римском царстве был полный бардак с передачей власти. Например, Тулл Гостилий приходился внуком Гостию Гостилию, первому мужу Герсилии (той, что стала потом женой Ромула). Впрочем, кто были родители Тулла – история умалчивает. Зато известно, что при нём население Рима удвоилось, а территории расширились, в частности, римляне захватили и разрушили Альба-Лонгу, родину Реи Сильвии и её сыновей. После этого в состав римского Сената было введено 100 патрициев из Альба-Лонги, которые решили, что с такими крутыми ребятами лучше дружить, чем враждовать.

Легенда гласит, что увлекшись войнами, Тулл Гостилий забыл о служении богам. В неудачах и бедах, обрушившихся на Рим, Тулл Гостилий распознал их немилость и принялся ревностно приносить дары Юпитеру и призывать его снизойти на землю. Однако в наказание за малодушие Юпитер молнией убил царя и сжёг его дом. Римляне увидели в этом толстый намек, и в 641-м году до н.э. избрали новым царём…тарарам – внука Нума Помпилия по имени Анк Марций.

История нашего мира в художественной литературе. Часть 44. «Обесчещенная Лукреция» Обзор книг, Что почитать?, История (наука), Литература, Поэзия, Поэма, Уильям Шекспир, Древний Рим, Длиннопост

(Реконструкция того самого храма Юпитера Капитолийского, что позже возвели по приказу Луция Тарквиния Приска, который быстро понял, что богов лучше не бесить. Особенно таких)

Ещё не запутались в этой Санта-Барбаре? Тогда идём дальше. Хорошая новость состоит в том, что всего Рим успел увидеть семь царей, и Анк Марций стал четвертым из них. Правил он будто бы с 641 по 616-й годы до н.э., был мудрым и миролюбивым, но предшественники римлянам испортили репутацию, и соседи решили, что такой миролюбивый царь, наверное, просто слабак, да и стали нападать вовсю, о чем потом пожалели. Анк Марций (не зря он назван в честь Марса) всех победил, расширил владения аж до устья Тибра, захватил вражеские города соседних племен (этрусков, латинян, вольсков и сабинян), латинян при этом переселил на Авентинский холм (и впоследствии они стали основой плебеев). А ещё он, чтобы обезопасить Рим от нападений этрусков, укрепил крепость Яникул по другую от Рима сторону Тибра, а через сам Тибр построил первый деревянный мост, и ещё организовал в подошве Капитолия тюрьму. Короче, красавчик, а не царь. Жаль, что историки сомневаются в его существовании.

Зато большая их часть признает существование его преемника – Луция Тарквиния Приска, он же Тарквиний Древний, который, по легендам, во многом благодаря своей жене, прорицательнице по имени Танаквиль, сумел добиться приближения к Анку Марцию, а после его смерти убедить всех, что именно он лучше всего подходит на роль нового царя, ведь сыновья Анка Марция ещё маленькие, а время не ждёт. Удивительно, но проканало, и Луций Тарквиний пробыл царем аж тридцать семь лет или около того, и успел за это время окончательно закрепить за Римом главенство в Латинском союзе, присоединить новые города и земли, увеличить сенат до 300 человек, построить храм Юпитера Капитолийского и много чего ещё. Короче, было Тарквинию Приску, чем гордиться.

История нашего мира в художественной литературе. Часть 44. «Обесчещенная Лукреция» Обзор книг, Что почитать?, История (наука), Литература, Поэзия, Поэма, Уильям Шекспир, Древний Рим, Длиннопост

(Отсылка к легенде про орла, который унес головной убор Луция Тарквиния Приска, а потом вернул, что его жена Танаквиль обозначила как хороший знак: быть её мужу царем)

Правда вот подвинутые сыновья Анка Муция всеобщих восторгов не разделяли и, повзрослев, в 579-м году до н.э. подослали убийц к царю, укравшему их власть. Однако им это ничем особо не помогло, потому что довольные своим погибшим правителем римляне прогнали заговорщиков, а новым царем, благодаря вмешательству царской вдовы Танаквиль, стал Сервий Туллий.

Случилось это будто бы так: Танаквиль приказала запереть двери дворца. Народу объявили, что царь ранен, но велел до своего выздоровления подчиняться Сервию Туллию. Своими мудрыми действиями он приобрёл популярность в народе. Сыновья Анка Марция, услышав о провале заговора, не то были изгнаны, не то бежали из Рима и впоследствии умерли где-то за пределами римских владений. Когда же Танаквиль решила, что ситуация стабилизировалась, то объявила о смерти своего мужа от ран. Так как власть уже находилась в руках Сервия Туллия, то именно он и стал следующим царём. Некоторые, кстати, считали, что причина такой благосклонности заключалась в том, что незадолго до убийства Тарквиния Приска Танаквиль и Сервий Туллий стали любовниками.

Даже, если это и было правдой, Танаквиль уговорила избранника жениться на её старшей дочери, а позже либо сама отошла от дел, либо была им отстранена. Да и женитьба эта Сервию Туллию, походу, на пользу не пошла. Проправил он, конечно, долго, около 44-х лет. Успел за это время много хорошего сделать, например, при нём будто бы права гражданства стали принадлежать не только патрициям, но и плебеям. Также в его времена возведены были Сервиева стена, а ещё храмы Дианы и Фортуны. Вот с Фортуной, правда, ему как-то не особо свезло.

Его младшая дочь от Тарквинии, дочери Тарквиния и Танаквиль, Туллия стала женой Тарквиния Гордого (и, возможно, он был её двоюродным братом, т.к. приходился внуком Тарквинию Древнему и сыном одному из его сыновей. Маловероятно, чтоб он сам был сыном Тарквиния Древнего, хотя есть и такая версия). Она же и подначила мужа на свержение законного царя. Тот и сам был не прочь сменить статус, а тут ещё так настойчиво уговаривают, да не кто-нибудь, а дочка самого правителя…

Короче, по одной из версий, он однажды, в 534-м году до н.э., явился в Сенат в царском облачении, убил тестя и сам стал царём. По другой версии, Сервия Туллия сначала просто прогнали, а убили уже на улице города, которую с тех пор стали называть Злодейской (или Преступной), не в последнюю очередь из-за того, что там произошло надругательство над его телом, совершенное его же дочерью – Туллией Младшей. Впрочем, что-то мне не хочется пересказывать эту неаппетитную историю.

Народная молва, к слову, этими событиями и объясняла причины, по которым Тарквиний Гордый стал седьмым и последним римским царём. Короче, во всём виноваты плохо воспитанные злобные дети. В каком-то смысле узурпатора настигла карма, ибо в 509-м году до н.э. он лишился своего трона из-за сына, Секста Тарквиния. И вышло это вот как.

Луций Тарквиний Коллатин как-то раз на пиру у своего родича Секста Тарквиния имел неосторожность во время спора похвалиться своей красивой и полной всяческих добродетелей и положительных качеств женой, Лукрецией, приходившейся дочерью Спурию Лукрецию Триципитину. Коллатина по-пацански подтолкнули к доказательству его слов, и в рамках спора было решено навестить жён спорщиков. При этом будто бы за работой застали только Лукрецию, которая, на её несчастье, и вправду оказалась вдобавок писаной красавицей. То ли в самом деле из-за этого, то ли от зависти, но Секст Тарквиний на следующие сутки вновь явился в дом родича, где хорошо был встречен и даже, как родич её мужа, оставлен хозяйкой в доме на ночлег. И очень зря.

Потому что ночью, когда почти все заснули, тот пришёл к Лукреции и обесчестил её самым простым и быстрым способом, какой был известен на протяжении приличной части человеческой истории большинству народов. Причем не просто угрожал словами и оружием, а бесчестьем при любом раскладе, мол, если откажется, то он её мало того, что убьет, так ещё и гарантированно опозорит – зарежет ещё и раба, положит их вместе и скажет, что так и было, когда он пришел…Ну, кроме того, что они были ещё живы и предавались разврату, а он весь такой в белом пальто плаще красивый, спас честь родича. Увы, но это стало весомым аргументом, и женщина сдалась. После этого у неё оставался только один путь. Зато беспроигрышный.

Решив, что тихим самоубийством она сделает только хуже, Лукреция призвала к себе мужа и отца, которые явились ещё в сопровождении Луция Юния Брута, объявила им о случившемся и воткнула себе кинжал в грудь, чем, хоть и ценой своей жизни, но мерзкого насильника переиграла и уничтожила. Ибо над её телом её безутешные родичи и их друг поклялись отомстить за её гибель и подобное злодеяние да положить конец беззакониям царей и их неуправляемых детишек. После этого начался бунт, потом гражданская война, в ходе которой Секст Тарквиний был убит, примерно в 509-м его отец был низложен и изгнан, а Рим превратился в республику. Первыми её консулами стали те самые Брут и Тарквиний Коллатин. Из-за связей с царским домом Коллатина вскоре попросили покинуть пост, чтобы как бы чего не вышло, и после его ухода место второго консула занял Публий Валерий Публикола.

История нашего мира в художественной литературе. Часть 44. «Обесчещенная Лукреция» Обзор книг, Что почитать?, История (наука), Литература, Поэзия, Поэма, Уильям Шекспир, Древний Рим, Длиннопост

("Клятва Брута над телом Лукреции". Анри Пинта. 1884 год)

Историки считают, что история об изнасиловании Лукреции как катализаторе восстания скорее является поздней придумкой или лишь основана на фактах, но в остальном состоит из придумок, оправдывающих свержение царской власти, хотя вполне согласны, что сама гражданская война была. Однако эта придумка о поруганной чести хорошо зашла не только античным авторам, но и более поздним, и многие даже в Новое время создавали свои произведения на основе этой истории. И я знаю, что тут не очень любят поэзию, но надеюсь, что всё-таки любят Шекспира так же, как люблю его я. Так что, как грится, «А не замахнуться ли нам на Вильяма, понимаете ли, нашего Шекспира?». И замахнемся. Вот прям сегодня, прям сейчас:

«Обесчещенная Лукреция» В. Шекспира

Время действия: VI век до н.э., время правления Тарквиния Гордого, ок. 510 г. до н.э. или чуть раньше.  

Место действия: Римское царство.

Интересное из истории создания:

Про самого Шекспира рассказывать не буду, хотя рассказать есть, что. А вот про поэму кое-что поведаю. Написана она была примерно в 1593-1594 годах, и открывает её ну очень проникновенное посвящение Генри Райотзли (или иногда это переводят как Ризли; 1573-1624), графу Саусэмптону. Тот, между прочим, известен не только как предполагаемый покровитель знаменитого драматурга, но и как участник заговора графа Эссекса, который поругался с королевой и пытался устроить госпереворот. Самого-то графа Эссекса признали виновным в государственной измене и казнили, а графа Саусэмптона вначале тоже приговорили к казни, а потом заменили её тюремным заключением. Узнику невероятно повезло, потому что через два года Елизавета I умерла, её место на троне занял король Яков Стюарт, который, по-видимому, и помиловал неудачливого заговорщика. Занятное совпадение, думается мне)

История нашего мира в художественной литературе. Часть 44. «Обесчещенная Лукреция» Обзор книг, Что почитать?, История (наука), Литература, Поэзия, Поэма, Уильям Шекспир, Древний Рим, Длиннопост

(Вот этот вот господин, граф Henry Wriothesley, 3rd Earl of Southampton в изображении Джона Декрица Старшего)

Поэму, к слову, считали эротической и при этом слабоватой. На фоне остальных произведений Шекспира – пожалуй, хотя чего там эротического, я так и не поняла. Но есть в ней всё-таки определенные достоинства, о которых скажу ниже.

О чём:

Собственно, поэма начинается с того самого злополучного дня, когда Секст Тарквиний приехал к Лукреции. Та подумала, что он послан её мужем, и оказала ему радушный приём. Кроме того, что гость без конца на неё пялился, чем очень смущал молодую матрону, царский сынок и родич Коллатина ничем своих замыслов не выдавал. Ночью же, когда все легли спать, он обернулся своим плащом и направился в спальню хозяйки, по пути терзаясь сомнениями, угрызениями совести и конфликтами мотивов. Увы, но победила головка, а не голова похоть, а не доводы разума и чести. Разбуженная столь внезапным посещением и проявлениями обожания и вожделения Лукреция вначале пыталась договориться миром, но лишь усугубила ситуацию… Что было дальше, я и рассказала, и можно прочитать в поэтической форме у Шекспира.

Отрывок:

Поначалу хотела процитировать другой отрывок, про то, как в плане обвинения жертв насилия ничего за века не поменялось, но потом передумала и решила процитировать яркий финал с клятвой Брута:

«…

Брут, что из раны острый нож извлек,

Когда борьбу их скорби увидал,

Себя величьем, гордостью облек:

Безумия личину потерял

В ее крови. {*} Он римлян забавлял;

Как жалкий шут юлит перед владыкой,

Сограждан тешил речью вздорной, дикой.

В том поведенье тонкий был расчет.

Но тут отбросил он обычай свой

И разума принес нежданный плод.

Жалея Коллатина всей душой,

Он молвит: "Встань, скорбящий над женой!

Я, титулом безумца награжденный,

Даю совет, из опыта рожденный.

"О Коллатин, возможно ль облегчить

Раненье - раной, стоном - горький стон?

Зачем себе удары наносить,

Когда позор жены не отомщен?

Не будь же малодушьсм покорен!

Твоя жена ошиблась, для отмщенья

Себя, а не врага избрав мишенью.

"Отважный римлянин, в своей груди

Слезами гневный пламень не залей!

Но, преклонив колени, пробуди

Богов мольбой горячею своей,

Да разрешат всю мерзость наших дней

Нам вымести из гордых улиц Рима

И град спасти, насилием сквернимый.

"Клянусь я Капитолием святым

И кровью, здесь безвинно пролитой,

Законами, что ограждают Рим,

И солнцем, что румянит плод земной,

Лукреции невинною душой,

Ножом кровавым, скорбью непомерной, -

Мы отомстим за смерть супруги верной!"

Себя ударив в грудь, облобызал

Нож роковой, скрепляя свой обет;

Других последовать себе призвал.

Дивясь, клянутся все ему вослед;

Колени склонены, а взор воздет.

Вот повторяет клятву Брут, и снова

Они клянутся, отомстить готовы.

Произнесен суровый приговор,

И показать народу решено

Труп той, что не смогла терпеть позор

И смыла кровью гнусное пятно.

Без промедленья это свершено.

И Рим обрек за гнусное деянье

Тарквиния на вечное изгнанье».

{* Юний Брут, стремившийся низвергнуть царский род Тарквиниев, для безопасности прикидывался слабоумным – написано в примечании}

Что я об этом думаю, и почему стоит прочитать:

Ну, во-первых, ознакомиться с произведениями Шекспира никогда не лишнее. Во-вторых, данная поэма интересна тем, что в ней присутствует попытка проникнуть в мотивы и ход мыслей героев, прежде всего, Секста Тарквиния и самой Лукреции, что делает историю более выпуклой, понятной и трагичной. Шекспир в качестве причины поступка царевича выбрал не зависть и желание унизить более удачливого родича, а именно всепоглощающее вожделение, а в поступках Лукреции, вообще не желавшей умирать, подчеркнул её сомнения и попытки найти лучший выход из сложившегося положения, который отыскать ей так и не удалось. Из минусов здесь, пожалуй, некоторая затянутость, местами излишние вычурность и витиеватость и повышенное внимание к мелочам. Возможно, именно поэтому считали поэму слабоватой. Я читала не так уж мало произведений Шекспира, не ограничиваясь «Ромео и Джульеттой», и могу сказать так: да, слабовата. Но на фоне остального творчества классика. Так что, учитывая её небольшие размеры, однозначно рекомендую ознакомиться. Если кто-то знает прозаические произведения, посвященные судьбе Лукреции и последующим событиям, непременно делитесь в коммах.

Список прошлых постов, который в дальнейшем я снова утрамбую:

Часть 1 (XXXI-ХХХ вв. до н.э.). История нашего мира в художественной литературе. Часть 1. «Листы каменной книги»

И самый полный перечень других частей от 1 до 16 в конце:

История нашего мира в художественной литературе. Часть 16. «Война в Фивах»

Перечень частей от 17 до 30:

История нашего мира в художественной литературе. Часть 30. «Царь Давид»

Часть 31. История нашего мира в художественной литературе. Часть 31. «Кольцо Соломона» и «Суламифь»

Часть 32. История нашего мира в художественной литературе. Часть 32. «Финикийский корабль»

Часть 33. История нашего мира в художественной литературе. Часть 33. «На краю Ойкумены»

Часть 34. История нашего мира в художественной литературе. Часть 34. «Речи царств»

Часть 35. История нашего мира в художественной литературе. Часть 35. «Семирамида. Золотая чаша»

Часть 36. История нашего мира в художественной литературе. Часть 36. «Ромул и Рем»

Часть 37. История нашего мира в художественной литературе. Часть 37. «Повесть об Акире Премудром»

Часть 37.1 История нашего мира в художественной литературе. Часть 37.1. «Ассирийский царь Асархадон»

Часть 37.2 История нашего мира в художественной литературе. Часть 37.2. «В древнем царстве Урарту»

Часть 38. История нашего мира в художественной литературе. Часть 38. «Хроники царств Восточной Чжоу»

Часть 39. История нашего мира в художественной литературе. Часть 39. «Обогнувшие Ливию»

Часть 40. История нашего мира в художественной литературе. Часть 40. «Валтасар. Падение Вавилона»

Часть 41. История нашего мира в художественной литературе. Часть 41. «Сиддхартха»

Часть 42. История нашего мира в художественной литературе. Часть 42. «За что Ксеркс высек море»

Часть 43. История нашего мира в художественной литературе. Часть 43. «Под небом Эллады»

Показать полностью 5
[моё] Обзор книг Что почитать? История (наука) Литература Поэзия Поэма Уильям Шекспир Древний Рим Длиннопост
2
4
DELETED
1 год назад
Серия Мысли

Шекспир⁠⁠

Шекспир Поэзия, Уильям Шекспир

Ты гений, площадной ли шут,
Взаправду был или придуман нами,
Отважный рыцарь и коварный плут,
Жизнь обрамляя резвыми стихами,
Ты был ли, не был, так ли важно это,
Когда есть повесть о Ромео и Джульетте.

Твои герои с нами сквозь века
Прошли, в сюжетах сохранив для нас
Надежды, что даёт мечта,
Тоску, когда огонь мечты угас,
И тягостных сомнений свет,
Лишь раз отринув их, падёт Макбет.

И ныне можно средь живущих встретить
Гортензио и Яго, Катарину, Лира,
Предательство и долг, любви тенёта,
Всё это с нами, под пером Шекспира
Жизнь обрело и не забыть
Вопрос извечный: быть или не быть.

19.04.2019

Показать полностью 1
[моё] Поэзия Уильям Шекспир
0
5
borisbrooke
borisbrooke
1 год назад
Лига чтецов

Сонеты Шекспира прочитанные как реплики⁠⁠

Посмотрел на Ютубе да и везде сонеты Шекспира в основном мелодекламируют нараспев.
Решил попробовать применить актерские навыки и прочесть сонеты как если бы это были реплики, монологи в театре или кино без ритмизации, но с подтекстами и целеустановками.
Интересный опыт.

Показать полностью 5
[моё] YouTube Классика Поэзия Литература Лирика Театр Уильям Шекспир Чтец Видео Длиннопост Сонет
1
96
10men50books
10men50books
2 года назад

Гениальнейший из никогда не существовавших людей (с)⁠⁠

Так называл Шекспира Марк Твен. Почему – увлекательно рассказывает Илья Гилилов в своей книге «Игра об Уильяме Шекспире». Может, кому-то будет интересно узнать о подлинном авторстве Шекспира для себя или чтобы при случае блеснуть эрудицией. Студентам-лингвистам для рефератов и курсовых пригодится. Книга читается примерно как захватывающий исторический роман, но при этом на дотошно-документальной основе. Только на первой главе я чуть забуксовала, зато с интересом вернулась к ней, когда всё стало ясно. Если хотите погрузиться в эту атмосферу самостоятельно, не буду заранее спойлерить, книга легко гуглится. Мне понравилось оформление вот здесь: http://svr-lit.ru/svr-lit/gililov/index.htm


А сразу после портрета будет краткий вывод для Лиги лени.

Гениальнейший из никогда не существовавших людей (с) Уильям Шекспир, Поэзия, Литературоведение, Английский язык, Биография, Длиннопост

Для ЛЛ: по убедительной версии, все пьесы, поэмы и сонеты написал не актёр Шекспир, а Роджер Мэннерс, 5-й граф Рэтленд, в частичном соавторстве со своей женой Елизаветой, урождённой Сидни. Посмертное издание их произведений редактировала (сокращала и дописывала) тётя Елизаветы, поэтесса Мэри Сидни, графиня Пембрук. Полуграмотный актёр Шекспир являлся лишь исполнителем этой намеренной мистификации. Убеждает большое количество ярких совпадений в жизни Рэтленда и творческой биографии Шекспира.


А теперь очень длиннопост.


На этом портрете работы, предположительно, Джона Тейлора актёр лондонского королевского театра «Глобус» и великий поэт и драматург Уильям Шекспир – в этом я была свято уверена со школьных лет. И вы тоже, правда? На самом деле, на портрете неизвестный человек той эпохи. В университете на лекциях по зарубежной литературе я услышала о версии Ильи Гилилова, позже нашла в сети краткое содержание книги, а полностью прочитать руки дошли только сейчас. Пересказываю своими словами, и все портреты и иллюстрации пришлось искать самой, в книге их нет, поэтому тег «моё». Временами будут цитаты. Гипотеза, конечно, не моя, и даже не Гилилова, она существовала и до него, но он максимально тщательно собрал, проанализировал и систематизировал факты. Причём, путешествуя лично по Европе и Америке в их поисках.

Илья Гилилов – не какой-нибудь авантюрист из бульварной газетки в поисках сенсаций и не «мудрец» с дзена. Это, на минуточку, учёный секретарь Шекспировской комиссии при Российской академии наук в 1989 – 1999 годах, литературовед, шекспировед, автор научных работ по истории английской культуры XVI—XVII веков. Умер в 2007. Книга «Игра об Уильяме Шекспире» была опубликована в 1997 году.

Сразу поясню её название, которое звучит несколько коряво и непонятно. Насколько я понимаю, это игра слов с английским play – игра и пьеса, в продолжение шекспировской фразы «Вся жизнь – театр, а люди в ней актёры». Игра или пьеса о Уильяме Шекспире, перед гласной «у» манерное «об». Подлинный автор скрыл своё имя под маской Шекспира, в этом заключалась игра, подобная пьесе, длиной в несколько веков, на сцене жизни.

В том, что актёр Уильям Шекспир не является автором всемирно известных произведений, были уверены многие. Первые сомнения были высказаны в XVIII веке. Среди тех, кто не считал актёра Уильяма автором, писатели, историки, философы, государственные деятели. Гилилов называет такие имена, как Чарлз Диккенс, Марк Твен, Ралф Уолдо Эмерсон, Бисмарк, Дизраэли, Палмерстон, поэты Уолт Уитмен и Джон Уайттир, А.В. Луначарский.

Владимир Набоков писал:

«…и скрыл навек чудовищный свой гений

под маскою…

…труды твои привык

подписывать - за плату - ростовщик,

тот Вилль Шекспир, что Тень играл в "Гамлете",

жил в кабаках и умер, не успев

переварить кабанью головизну...»

И он прав: Уильям Шекспир действительно был ростовщиком. Причём, его фамилию Илья Гилилов пишет по-русски как Шакспер (она была Shakspere), в противовес студенческому прозвищу Рэтленда Shake-Speare (Потрясающий копьём), и я поддержу его в этом.

Но о Шакспере чуть позже. Сперва, для яркости контраста, вспомним, что известно о подлинном Шекспире из его творчества. Илья Гилилов настолько точно, подробно и вдохновенно пишет об этом, что позволю себе одну (только одну!) ОЧЕНЬ длинную цитату. Помечу её границы звёздочками.

***

«Шекспировские произведения свидетельствуют не только о гениальном художественном мастерстве их автора, но также об огромном, ни с чем не сравнимом богатстве языка Шекспира. Его словарь насчитывает около 20 тысяч слов, то есть в два-три раза больше, чем у самых образованных и литературно одаренных его современников и даже писателей следующих поколений и веков (для сравнения, у Джона Милтона, Фрэнсиса Бэкона - по 8 тысяч слов, у Уильяма Теккерея - 5 тысяч; в словаре таких французских писателей, как Виктор Гюго, Ипполит Тэн, живших через два столетия после Шекспира, - примерно по 9 тысяч). Англичанин нашего времени, имеющий высшее образование, употребляет не более 4 тысяч, а малообразованный провинциальный житель елизаветинской Англии обходился 1 тысячью или даже половиной того. Такой огромный разрыв говорит сам за себя - ничего подобного история мировой литературы не знает. Шекспир ввел в английский язык, как сообщает Оксфордский словарь, около 3 200 новых слов - больше, чем Бэкон, Джонсон, Чапмен вместе взятые.

Произведения Шекспира также свидетельствуют, что он владел французским, латинским, итальянским языками, мог читать на греческом, возможно, и на других языках.

Многочисленны свидетельства классического, то есть основанного на греко-латинской культурной традиции, образования автора, превосходного знания Шекспиром греко-римской мифологии, литературы, истории, использования им сочинений Гомера, Плавта, Овидия, Ливия, Сенеки, Плутарха, Аппиана - причем не только в переводах, но и оригиналов.

Чрезвычайно широк круг его чтения на английском языке. При создании исторических пьес он пользовался "Хрониками" Холиншеда, трудами Холла, Графтона, Фабиана, Стоу. Он знал романы о короле Артуре, сочинения Чосера, Гауэра, следил за литературой о путешествиях и географических открытиях, за произведениями современных ему поэтов и драматургов, хорошо разбирался в Священном Писании. Специальные исследования, проведенные учеными за последние полтора столетия, показали основательность познаний Шекспира в английской истории, юриспруденции, риторике, музыке, ботанике, медицине (тех лет, разумеется), военном и даже морском деле (например, команды, отдаваемые боцманом в "Буре", точно соответствуют ситуации, в которой оказалось терпящее бедствие парусное судно). ...В те времена подавляющая часть таких знаний, такой эрудиции могла быть получена только в университете, от домашних учителей, от людей, лично участвовавших в военных походах. Напомню, что публичных библиотек до конца XVI века в Англии еще не было. Многое говорит об очень близком знакомстве Шекспира с придворным этикетом, титулатурой, родословными, языком самой высокородной знати и монархов. Именно в этой среде, где происходит действие большинства его пьес, Великий Бард чувствует себя наиболее уверенно.

Удивляет доскональное знание Шекспиром многих городов Северной Италии; некоторые биографы предполагали, что он побывал там. Места действия пьес - Венеция, Падуя, Верона, Милан, Мантуя.

...Утонченные философские беседы, словесные пикировки могущественных вельмож, вершащих судьбами страны, и очаровательных юных аристократок, завоевывающих их сердца, обильно уснащены хитроумными каламбурами и аллюзиями, множеством иноязычных фраз и отдельных словечек...

Вот такая многосторонне и глубоко образованная, почти энциклопедически эрудированная, располагающая гигантским активным лексиконом творческая личность автора вырисовывается при изучении (и даже при внимательном чтении) шекспировских произведений».

***

А что известно об актёре Уильяме Шакспере?

Родился он 23 апреля 1564 года в семье Джона Шакспера, который занимался изготовлением перчаток и торговлей. Когда его дела шли успешно, его избирали членом совета городской корпорации, а в 1568 даже городским головой, но позже вычеркнули из списка совета. Джон был неграмотным, вместо подписи ставил крестик или изображение циркуля – инструмента перчаточника. Неграмотными были также жена и дети Уильяма Шакспера. Сам он несколько лет посещал школу в своём родном городке Стрэдфорде-на-Эйвоне и ставить подпись умел, но анализ шести сохранившихся его автографов показал, что этот человек редко держал в руке перо и писал с трудом. Никаких рукописей, сделанных его рукой, не обнаружено, а эти автографы не были связаны с литературным творчеством, это были юридические документы, в т.ч. завещание.

Очень любопытное завещание. Упоминается всё имущество, в том числе завещается жене «вторая по качеству кровать» (первая – дочери), в длинных подробностях расписывается, как выплачивать дочери капитал. И ни слова о книгах – рукописях, авторских правах, изданиях – ничего. Даже не упоминается слово «книга».

Сохранилось много документальных свидетельств о биографии Уильяма Шакспера. Сперва он жил с женой и детьми в Стрэтфорде, затем около 1586-1587 года переехал в Лондон и в 1594 году стал членом труппы «слуг лорда-камергера». Был актёром и позже пайщиком театра.

Обосновавшись в Лондоне, Шакспер, однако, оставил семью в Стратфорде, продолжая там бывать, вести свои дела, приобретать дома и земельные участки, давать деньги в рост и преследовать должников. До сих пор целы долговые расписки, документы о тяжбах, где Шакспер судился с должниками из-за небольших сумм. Но не сохранилось ни одного документа или письма, говорящего о литературной деятельности Уильяма.

Его смерть 23 апреля (в день рождения) 1616 года осталась незамеченной. Никто из литераторов и известных людей того времени во всём мире не отреагировал на неё, не писал эпитафий, не упоминал в письмах. Тогда как, например, гроб с телом современника Шекспира, писателя и поэта Майкла Дрейтона несли на руках при большом стечении народа. А ведь творчество Шекспира было хорошо известно и очень высоко ценилось современниками.

В 1622 году, спустя 9 лет после смерти Шакспера, над его могилой в храме Святой Троицы был установлен небольшой настенный памятник. Первоначально он выглядел так.

Гениальнейший из никогда не существовавших людей (с) Уильям Шекспир, Поэзия, Литературоведение, Английский язык, Биография, Длиннопост

К 1748 – 1749 годам памятник обветшал и был заменён на новый. И только у нового памятника появились в руках перо и бумага.

Гениальнейший из никогда не существовавших людей (с) Уильям Шекспир, Поэзия, Литературоведение, Английский язык, Биография, Длиннопост

Честно говоря, непонятно, как вообще пришло в голову связывать Шекспира и Шакспера. Первые десятилетия после его смерти никто не пытался составить его биографию, хотя Шекспир почитался современниками выше других поэтов и составление биографий известных авторов было обычным для того времени делом.

В 1623 году выходит первое собрание сочинений Шекспира, которое называют «Великое фолио». Там появляется упоминание о надгробном памятнике в Стрэтфорде. Оно повторяется и во втором издании в 1632 году, но и тогда ещё никто не едет в Стрэдфорд. И только в 1662 году в своей книге «История знаменитых людей Англии» Томас Фуллер сообщает, что Уильям Шекспир родился и похоронен в Стрэтфорде, а умер в 16… году. Вот так, с открытой датой.

Тогда же начинаются попытки создания биографии, но надо понимать, что прошло почти полвека после смерти Шакспера и осталось в живых мало тех, кто его помнил. Священник Уорд, получивший приход в Стрэтфорде, пытался собрать сведения и записал следующее: «Я слышал, что мистер Шекспир был человеком простого (врожденного) ума без какого бы то ни было образования. В молодые годы он постоянно бывал в театре, потом жил в Стратфорде и снабжал сцену двумя пьесами ежегодно, и это приносило ему такой большой доход, что он тратил, как я слышал, около тысячи фунтов в год». С той поры началось совмещение несовместимого, биография пополнялась фактами и вымыслами земляков Шакспера и спустя годы и столетия стала непреложным фактом.

В первом издании Великого фолио появилась странная гравюра – портрет, выполненная Мартином Дройсхутом. Человек на ней не похож ни на одно из надгробий, но странность не в этом. Камзол у левой руки изображённого обычный, а у правой – это задняя часть, вид со спины, там другой крой. И по краю лица от шеи до уха идёт дополнительная линия, как будто на этом человеке маска. Присмотритесь, всё так и есть. Поэт Бен Джонсон, принимавший участие в выпуске фолио, призвал в предисловии читателей смотреть не на портрет, а в книгу. Эта странная гравюра появилась в посмертном издании, а ни одного прижизненного портрета Шекспира не существовало. Все привычные нам портреты – изображения неизвестных людей той эпохи, а более поздние – фантазии по их мотивам.

Гениальнейший из никогда не существовавших людей (с) Уильям Шекспир, Поэзия, Литературоведение, Английский язык, Биография, Длиннопост

Как я уже говорила, подозрения в авторстве Уильяма Шакспера стали посещать людей уже в XVIII веке, предлагались разные альтернативные авторы, в том числе и группа авторов, что объяснило бы такой богатый словарь Шекспира.

В конце XIX века в Бельвуаре была обнаружена хозяйственная запись дворецкого о выдаче "31 марта 1613 года Мистеру Шекспиру за импрессу (маску) моего Лорда золотом 44 шиллинга"


Эту ниточку заметили и стали открываться удивительные совпадения.

Роджер Мэннерс, 5-й граф Рэтлэнд (этот титул передавался по наследству) родился 6 октября 1576 года. Он рано остался без отца и находился сперва под опекой первого королевского министра лорда Берли, считался "ребенком государства", а позже его воспитанием занимался Фрэнсис Бэкон – философ, юрист, писатель.

Родовым имением Рэтлендов был замок Бельвуар. Замок обустраивался и украшался всеми предшественниками Роджера; картинная галерея Бельвуара насчитывала сотни полотен, в том числе французских, итальянских, фламандских мастеров, к услугам хозяев и гостей была богатейшая библиотека, в которой было сочинение Бельфоре "Трагические истории", послужившее, как известно, источником для "Гамлета", "Хроники" и Холла, и Холиншеда, ставшие источниками для шекспировских исторических пьес, и другие использованные Шекспиром книги. Особенно много книг начали приобретать, когда хозяином Бельвуара стал Роджер.

А конце XIX века в Бельвуаре был обнаружен рукописный вариант песни из "Двенадцатой ночи", и русский профессор П. Пороховщиков определил, что он является первоначальным и написан рукой Рэтленда.


В 1587 году Роджера отправляют в Кэмбридж (в 11 лет!). В 1589 в Лондоне он представлен королеве. В эти годы Роджер подружился с графом Саутгемптоном, а позже им обоим покровительствовал блестящий граф Эссекс, к которому оба юноши относились с благоговением и преданностью – это будет важно в дальнейшем.

В 1593 году выходит поэма «Венера и Адонис» с изысканным и тёплым посвящением графу Саутгемптону, подписанным Уильямом Шекспиром (Shakespeare). Это первое напечатанное произведение Шекспира и первое появление этого имени в литературе. Обращаться к графу в таком тоне мог только близкий ему и равный по социальному положению человек, а не простой актёр. Поэму автор называет «первенцем своей фантазии».


Рэтленд провёл в Кембридже 7 лет. В колледже студенты изучали латынь, древнегреческий, древнееврейский, богословие, юриспруденцию, медицину, философию, логику, риторику. В программу также входило чтение и представление пьес латинских классиков. Роджер почерпнул там также особый студенческий сленг, словечки, которые специалисты увидят даже в речи короля Лира.

В 1595 году начинается путешествие Роджера Мэннерса по континенту. Он посещает Голландию, Германию и Италию, где первым городом, открывшимся ему, становится Верона. В Вероне происходит действие пьес "Два веронца" и "Ромео и Джульетта". В "Двух веронцах" герой отправляется из Вероны в Милан на корабле, хотя оба города не являются приморскими. Оказывается, в те времена Милан был соединен каналом с Адриатическим морем, каналы связывали между собой и другие города Северной Италии. В другом акте герои идут из Милана в Верону через лес, который тогда существовал; при этом упоминается поворот на Мантую - значит, не только географические, но и топографические реалии Северной Италии были автору пьесы известны.

28 марта 1596 года Рэтленд внесен в списки студентов Падуанского университета. Вместе с Рэтлендом в списках университета значатся и студенты из Дании – Розенкранц и Гильденстерн – помните таких персонажей «Гамлета»?


С Падуей связан предположительный портрет молодого графа Рэтленда, на заднем плане миниатюры Исаака Оливера находится падуанская галерея, крытая часть улицы.

Гениальнейший из никогда не существовавших людей (с) Уильям Шекспир, Поэзия, Литературоведение, Английский язык, Биография, Длиннопост

Реальная атмосфера кипучей жизни Венеции, яркие краски, смешение религий и рас на базарах и площадях купеческой республики, столь необычное для глаз англичанина, - все это явственно ощущается в "Венецианском купце" и в венецианских сценах "Отелло". При этом в Венеции Шекспиру, оказывается, известны не только главные (описанные многими путешественниками) достопримечательности "жемчужины Адриатики", но и некий глухой переулок Сагитари, известно ему и итальянское слово "трагетто" - венецианский паром...


Рэтленд посещает Швейцарию и Францию, придворная жизнь которой находит отражение в комедии "Бесплодные усилия любви". В середине июня 1597 года Рэтленд пишет из Парижа родственнику, что возвращается в Англию, чтобы успеть принять участие в экспедиции, планируемой графом Эссексом. Речь шла о морском походе к Азорским островам. Особых лавров Азорская экспедиция своим участникам - а среди них кроме Рэтленда были и Саутгемптон, и поэт Джон Донн, и многие другие сподвижники Эссекса, - не принесла, но страшный шторм запомнился надолго. И внимательный читатель шекспировской "Бури" чувствует, что автор знаком с действиями команды терпящего бедствие парусного судна отнюдь не понаслышке.

Не могу удержаться от публикации портрета Генри Ризли, графа Саутгемптона – уж больно героический у него кот! Художник Джон Декриц.

Гениальнейший из никогда не существовавших людей (с) Уильям Шекспир, Поэзия, Литературоведение, Английский язык, Биография, Длиннопост

По возвращении в Лондон в 1598 году, Роджер знакомится с Елизаветой Сидни, дочерью поэта Филипа Сидни. Современники говорили, что в поэзии она не уступала отцу. Елизавета и Роджер часто оказываются вместе. Их встречи превращаются в состязания в остроумии и словесные игры, фейерверк каламбуров и колкостей; это - непрерывные пикировки между Бенедиктом - падуанским сочинителем сонетов - и Беатриче в "Много шума из ничего" - пьесе, появившейся именно в этот период. Через год они поженятся, но это будет необычный, платонический брак. Крёстная мать Елизаветы Сидни, королева Елизавета I, известна как королева-девственница, возможно, и это имело своё влияние на решение супругов.

Есть картина работы Роберта Пика, изображающая, вопреки принятому мнению, не коронацию Елизаветы, а свадебное шествие при бракосочетании графа Уорчестера с леди Анной Рассел, пятый слева – граф Рэтленд.

Гениальнейший из никогда не существовавших людей (с) Уильям Шекспир, Поэзия, Литературоведение, Английский язык, Биография, Длиннопост

Существует и портрет Елизаветы Сидни, более позднего времени, при её участии в придворной постановке пьесы (художник Джон Декриц).

Гениальнейший из никогда не существовавших людей (с) Уильям Шекспир, Поэзия, Литературоведение, Английский язык, Биография, Длиннопост

В конце марта 1599 года Эссекс отплыл в Ирландию во главе сильного войска с целью подавить мятеж. Верные Эссексу Саутгемптон и Рэтленд последовали за ним, но по приказу королевы Рэтленд вернулся, успев принять участие в одном их сражений. Он очень беспокоится об Эссексе, и в пьесе «Генрих V» появляются строки, не связанные с её основным содержанием:

Когда бы полководец королевы

Вернулся из похода в добрый час -

И чем скорее, тем нам всем отрадней! -

Мятеж ирландский поразив мечом.

Какие толпы, город покидая,

Его встречали б!

Поход Эссеса оказался неудачным, вернулся он без победы. При дворе против него давно плелись интриги, и теперь он опасался за свою свободу и жизнь. В такой критической обстановке Эссекс решился на мятеж. Рэтленд и Саутгемптон принимали в нём живейшее участие и в результате оправились за решётку, а Эссекс – на эшафот. Это случилось в феврале 1601 года. Заключение в Тауэре сменилось для Рэтленда ссылкой в имение двоюродного деда под его надзор и большим штрафом. Спустя год Роджер вернулся домой, но положение оставалось тяжёлым. Именно это время - годы поражения, тюрьмы и ссылки Рэтленда - совпадают с резким переломом в творчестве Шекспира, уходом Барда от беззаботного смеха его ранних комедий к трагическому восприятию мира в великих трагедиях первого десятилетия XVII века. Эти настроения нашли свое выражение в знаменитом сонете 66:

Достоинство, что просит подаянья,

Над простотой глумящуюся ложь,

Ничтожество в роскошном одеянье,

И совершенству ложный приговор,

И девственность, поруганную грубо,

И неуместной почести позор,

И мощь в плену у немощи беззубой,

И прямоту, что глупостью слывет,

И глупость в маске мудреца, пророка,

И вдохновения зажатый рот,

И праведность на службе у порока.

Все мерзостно, что вижу я вокруг,

Но жаль тебя покинуть, милый друг».

Отголоски этого драматичного периода звучат в пьесах «Тимон Афинский», «Юлий Цезарь», «Кориолан», «Гамлет». Даже комедии, написанные в этот период, несут печать мрачной сатиры и цинизма: «Троил и Крессида», «Конец – делу венец», «Мера за меру».

Летом 1602 года появляется первое издание «Гамлета». 24 марта 1603 года умерла Елизавета I и воцарился Иаков, который был чрезвычайно милостив к Мэннерсу. Вскоре после вступления на английский престол король дает графу Рэтленду почетное поручение – отправиться в Данию во главе официальной миссии, чтобы поздравить его родственника – датского короля Христиана с рождением сына. От имени короля Иакова Рэтленд должен был вручить Христиану знаки ордена Подвязки. Посол английского короля был принят в датской столице Эльсиноре с выдающимися почестями. И после этой поездки вышла вторая редакция «Гамлета», дополненная датскими реалиями.

Изменилась и увеличилась в объёме вся пьеса, многие герои получили датские имена. Мэннерс имел возможность наблюдать традиции датского застолья с обильными возлияниями, сопровождавшимися пушечными выстрелами, это находит место в новом варианте пьесы.

Во время объяснения Гамлета с матерью Полоний с ее согласия прячется за висячим ковром. Гамлет показывает матери на портреты своего отца и дяди: "Это твой муж! Теперь смотри, что идет после него. Вот это - теперешний твой муж". В Кронборгском замке, где Рэтленд был принят королем Христианом, в одном из залов висел огромный шелковый ковер, разделявший зал на две части. Укрепленный на потолке, занавес расходился посредине, образуя при необходимости проход. На занавесе были красками написаны портреты датских королей в хронологическом порядке.

Ковёр, люди! Тот самый, сквозь который Гамлет заколол Полония. Я-то думала, что он висел по-над стеной, и ещё удивлялась, как там незаметно помещался человек.

После своего возвращения из Дании Роджер Мэннерс в основном живет в родном Бельвуаре. В декабре 1603 года Рэтленд находится в Уилтон Хаузе - имении графини Пембрук, куда приезжает король, которому показали "Как вам это понравится". Незадолго до этого графиня писала своему сыну, прося его привезти короля в Уилтон Хауз: "С нами здесь - Шекспир". Опять совпадение – и какое!

В 1605 году Мэннерс собирался на несколько лет покинуть Англию и отправиться путешествовать, но состояние здоровья не позволило ему сделать это. Годы 1605-1606 - время, когда созданы "Король Лир" и "Макбет"...


Несмотря на то, что Елизавета часто живет вне Бельвуара, вокруг них образуется поэтический кружок. Его участники создали юмористический цикл о путешествиях некого Томаса Кориэта, королевского шута.

Первая книга, «Кориэтовы нелепости» ("Coryat's Crudities"), появилась в 1611 году. Современники Шекспира в этой книге соревнуются в остроумии и креативе (одно из стихотворений образует собой на странице форму яйца). Все эти стихи издевательски-насмешливо прославляют Томаса Кориэта, великого путешественника и повествуют о его пешем маршруте по Европе, который совпадает с путешествием Роджера Мэннерса в 1597 году. Повествование содержит реальные страноведческие факты, о которых ранее писал сам Мэннерс, и является кладезем энциклопедических знаний. Вместе с тем, даже по скорости продвижения персонажа понятно, что всё это не может быть реальностью – это фарс, розыгрыш. Каково же было моё удивление, когда я увидела информацию Томасе Кориэте как о реальном человеке!

https://en.wikipedia.org/wiki/Thomas_Coryat

https://ru.wikipedia.org/wiki/Кориат,_Томас

На всякий случай погуглила Козьму Пруткова, может, тоже скажут, что реальный. Нет, там порядок. Вот ссылка на первую главу про Кориэта, их пять, в конце будут и отрывки из «нелепостей», почитайте несколько страниц и не дайте вики себя одурачить! И стих-«яйцо» там есть.

http://svr-lit.ru/svr-lit/gililov/velichajshij-peshehod-mira...

Это пример ещё одной удавшейся мистификации Роджера Мэннерса. Он питал страсть к подобным маскам, перевоплощениям, розыгрышам и загадкам. Его жена, Елизавета Рэтленд, тоже любила мистификации. По многочисленным свидетельствам современников, она была талантливой поэтессой, но не было опубликовано ни строки под её собственным именем. Зато обнаружилось поэтическое издание некой Эмилии Лэньер – реального исторического лица, дамы лёгкого поведения. Она пишет о важности целомудрия и обращается к высокородным дамам своего времени, в том числе, королевам. По характеру и содержанию обращений и списку адресатов исследователи делают вывод, что автор стихов – Елизавета Рэтленд, «надевшая» такую неожиданную маску.


Даже сама смерть и похороны четы Рэтлендов окутаны тайной. Здоровье Роджера всегда было слабым, он страдал сосудистыми болезнями и к 35 годам был частично парализован и очень слаб.  Елизавета так сильно любила мужа, что добровольно последовала за ним, как Джульетта за Ромео, приняв яд. Причём, они условились об этом заранее – она даже не упомянута в его завещании. Но прежде, чем последовать за мужем, Елизавета разыграла последний акт пьесы.

Роджер Мэннерс, граф Рэтленд, скончался в Кембридже 26 июня 1612 года. На похоронах в родных краях его гроб был закрыт, а жена там не присутствовала. Она везла тело мужа в Лондон, где потом приняла яд и была похоронена вместе с ним рядом со своим отцом. Всем друзьям было строго приказано хранить молчание и об обстоятельствах смерти, и о творчестве супругов. Поэтому и не создавалась биография Шекспира так долго.

Однако, иносказательно чета Рэтлендов была оплакана поэтами, знавшими и почитавшими их. В 1612 году вышел поэтический сборник Роберта Честера "Жертва Любви", где была впервые опубликована поэма Шекспира «Голубь и Феникс». Сборник представлял собой посвящения целомудренной паре, восхищение их жизнью и скорбь об их безвременной смерти. Отпечатан он был на бумаге с водяными знаками в виде единорогов с герба Рэтлендов. Этот сборник был ещё одним ключом к разгадке маски Шекспира.

А Уильям Шакспер, получив своё вознаграждение после смерти графа Рэтленда, покинул Лондон, и за 3 оставшихся года, что он прожил в здравии в родном Стрэтфорде, конечно же, не появилось ни строчки.

Посмертное издание собрания сочинений, Великое фолио, должно было быть приурочено к десятилетию со дня смерти четы Рэтлендов, но задержалось на год из-за внезапной смерти Мэри Сидни, графини Пембрук, которая им руководила. Мэри была тётей Елизаветы и прекрасной поэтессой. Известны её поэтические переводы псалмов, поражающие разнообразием форм и выразительных средств. Она отредактировала и дополнила пьесы Шекспира – Рэтленда. Вот и её портрет.

Гениальнейший из никогда не существовавших людей (с) Уильям Шекспир, Поэзия, Литературоведение, Английский язык, Биография, Длиннопост

Когда читатель уже полностью убеждён, у Ильи Гилилова находится ещё один козырь в рукаве.

В поэме Бена Джонсона о Шекспире в Великом фолио есть такие строки:

Lives in his issue, even so, the race

Of Shakespeare's mind, and manners brightly shines

In his well-turned and true-filed lines:

In each of which, he seems to shake a lance,

As brandished at the eyes of ignorance".

«Подобно тому, как облик отца можно узнать в его потомках, так рожденное гением Шекспира ярко блистает в его отделанных и полных истины стихах: в каждом из них он как бы потрясает копьем перед лицом невежества» (перевод А.А. Аникста)

Обратите внимание:

Manners brightly shines, а не shine – в единственном числе! «Мэннерс ярко сияет в своих гениальных строках».

У меня временами прямо мурашки пробегали от того, как складывался пазл. А ещё мурашки были, когда прочитала в конце стихотворение Набокова. Илья Гилилов завершает свою книгу так:

Через века, поколения, через моря слов Поэт открывает Поэта...

Владимир Набоков

Шекспир

Среди вельмож времен Елизаветы

и ты блистал, чтил пышные заветы,

и круг брыжей, атласным серебром

обтянутая ляжка, клин бородки -

все было, как у всех... Так в плащ короткий

божественный запахивался гром.

Надменно-чужд тревоге театральной,

ты отстранил легко и беспечально

в сухой венок свивающийся лавр

и скрыл навек чудовищный свой гений

под маскою, но гул твоих видений

остался нам: венецианский мавр

и скорбь его; лицо Фальстафа - вымя

с наклеенными усиками; Лир

бушующий... Ты здесь, ты жив - но имя,

но облик свой, обманывая мир,

ты потопил в тебе любезной Лете.

И то сказать: труды твои привык

подписывать - за плату - ростовщик,

тот Вилль Шекспир, что Тень играл в "Гамлете",

жил в кабаках и умер, не успев

переварить кабанью головизну...

Дышал фрегат, ты покидал отчизну.

Италию ты видел. Нараспев

звал женский голос сквозь узор железа,

звал на балкон высокого инглеза,

томимого лимонною луной

на улицах Вероны. Мне охота

воображать, что, может быть, смешной

и ласковый создатель Дон Кихота

беседовал с тобою - невзначай,

пока меняли лошадей, - и, верно,

был вечер синь. В колодце, за таверной,

ведро звенело чисто... Отвечай,

кого любил? Откройся, в чьих записках

ты упомянут мельком? Мало ль низких,

ничтожных душ оставили свой след -

каких имен не сыщешь у Брантома!

Откройся, бог ямбического грома,

стоустый и немыслимый поэт!

Нет! В должный час, когда почуял - гонит

тебя Господь из жизни, - вспоминал

ты рукописи тайные и знал,

что твоего величия не тронет

молвы мирской бесстыдное клеймо,

что навсегда в пыли столетий зыбкой

пребудешь ты безликим, как само

бессмертие... И вдаль ушел с улыбкой.

Показать полностью 9
[моё] Уильям Шекспир Поэзия Литературоведение Английский язык Биография Длиннопост
35
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии