Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр
Классический пинбол, как в древнем игровом автомате или в компактной игрушке: есть пружины, шарики и препятствия. В нашем варианте можно не только зарабатывать очки: чтобы пройти уровень, придется выполнить дополнительную миссию.

Пинбол Пикабу

Аркады, На ловкость, Казуальные

Играть

Топ прошлой недели

  • AlexKud AlexKud 38 постов
  • SergeyKorsun SergeyKorsun 12 постов
  • SupportHuaport SupportHuaport 5 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня

Ромео и Джульетта + Уильям Шекспир

С этим тегом используют

Любовь Юмор Фильмы Театр Картинка с текстом Кот Гамлет Литература Стихи Все
46 постов сначала свежее
Senatal
Senatal
2 месяца назад
Лига грамотности

"Сэр" Бориса Пастернака и "синьор" Щепкиной-Куперник⁠⁠

Перечитываю, значит, пьесу У. Шекспира "Ромео и Джульетта" и пришла мысль, что перевод Бориса Пастернака более удачный, чем Щепкиной-Куперник, и хорошо разбирается на цитаты.

Но с одним моментом не могу понять.

В первой сцене первого акта, где затевается драка между слугами Капулетти и слугами Монтекки, Пастернак предлагает такой текст:

"Абрам:
Не на наш ли счет вы грызете ноготь, сэр?"

А Щепкина-Куперник предлагает свой:

"Абрам:
Это вы нам показываете кукиш, синьор?"

"Грызть ноготь", "кукиш", "синьор" вместо "сэр". Какая-то путаница, по-моему. В оригинале Самсон не грызет ноготь и не показывает кукиш, он просто кусает свой большой палец — именно такой жест принято называть неприличным в елизаветинской Англии, в период расцвета произведений Уильяма Шекспира. Видится, что такие жесты показывали друг другу всякие сэры. Но с другой стороны, действие происходит в Италии, а значит, "кукиш" выглядит уместнее, являясь непристойным жестом (фигой), родиной которого является Италия. И видится, что такие жесты показывали друг другу всякие синьоры.

Перечитывая пьесу сегодня и представляя себя на месте поссорившихся людей, думаю, смог бы любой из этих жестов вывести меня из себя. Вряд ли. Смысл жестов потеряли свое предназначение, став шуточными.

Нужен новый перевод, где будут показывать средний палец?

[моё] Вопрос Трудности перевода Борис Пастернак Уильям Шекспир Ромео и Джульетта Текст
5
Crazyrvativ
Crazyrvativ
4 месяца назад
Серия Лирика 18+

СВЯТОГОР⁠⁠

Пушистое облачко, перстнем, на палец

Надел Святогор себе, облачный старец,

Что землю хранил от беды и недуга,

И бдел, чтоб славяне не били друг друга.

Столетья прошли, не бессмертны и боги,

Из облак брада, а из тучушек ноги,

Теперь нам лишь зимним тоскливым дождём,

Он странно напомнит о долге своём.

И смотрит с небес он и шепчит он тяжко:

"Ивашка! Тараска! Егорка! Богдашка!

Куда ж повели вы бессмертную рать!?

Друг другу кыпчаком посевы топтать!?

Внучата, прошу Вас, родны, обернитесь!

Заножните сабли! Да чтож Вы!? Окститесь!"

Тут ветер подул от Карпатских от гор,

И облочко с неба, как не было, стёр,

Понёс второпях, как пылинку по свету,

И видит уж старец другой край планеты,

А там озоруют несносные Джоны

Торчат из их жоп, как обычно страпоны.

И кукиша пальцем суют ему средним:

"Уж скоро простишься ты с внуком последним!"

"Ах, вы ж басурманы!" - старик восклицает,

А Джоны смеются, друг друга сношают.

Всё схвачено уж у просчитанных Джонов,

И облако мчит от стеклянных донжонов

Вновь к дому, где бьёт себя вечная рать,

А вслед Джоньим голосом: "Будшь, дед, знать!"

И дед понимает, и дед разнимает,

На внуков зимой он дождём поливает,

Но нету науки в дожде его внукам,

Лишь кровь им друг друга отныне наука.

Не в силах одумить безумную рать,

Старик ищет сил, чтоб смиренно принять:

"Пока тут Ивашка с Богдашкой воюют,

Их детям в пример чёрных эльфов рисуют,

Чтоб те проходили в восьмом где-то классе

Поэму Шекспира "Ромео и Вася".

Показать полностью
[моё] Стихи Русь Единство Святогор Богатырь Старец Эпос Былины Политика США Уильям Шекспир Ромео и Джульетта Облака Подстрекательство Текст
0
1371
shtorm2005
shtorm2005
9 месяцев назад
Специфический юмор

Ромео и Джульетта 2024⁠⁠

Ромео и Джульетта 2024 Ромео и Джульетта, Пародия, Русская озвучка, Том Холланд, Уильям Шекспир, Фильмы, Черный юмор, Видео
Показать полностью 1
Ромео и Джульетта Пародия Русская озвучка Том Холланд Уильям Шекспир Фильмы Черный юмор Видео
267
4
AudioLibrarian
AudioLibrarian
1 год назад
Информатор

Ромео и Джульетта (Слушать аудиокнигу бесплатно)⁠⁠

Ромео и Джульетта (Слушать аудиокнигу бесплатно) Обзор книг, Аудиокниги, Классика, Книги, Слушать аудиокнигу, Ромео и Джульетта, Уильям Шекспир
  • Автор: Уильям Шекспир

  • Читает: Ирина Ерисанова

  • Длительность: 2 часа 41 минута

  • Слушать аудиокнигу: Слушать

“Ромео и Джульетта” — это трагедия, написанная Уильямом Шекспиром в начале его карьеры. Произведение рассказывает о трагической любви двух молодых людей из враждующих веронских семей. Эта пьеса стала одной из самых популярных работ Шекспира и до сих пор часто ставится на театральных сценах по всему миру.

Показать полностью 1
Обзор книг Аудиокниги Классика Книги Слушать аудиокнигу Ромео и Джульетта Уильям Шекспир
2
fedorbobrov
1 год назад

Мемный Ромео⁠⁠

Мемный Ромео Том Холланд, Ромео и Джульетта, Уильям Шекспир, Лондон, Картинка с текстом
Показать полностью 1
[моё] Том Холланд Ромео и Джульетта Уильям Шекспир Лондон Картинка с текстом
0
247
ArtemRyastchev
ArtemRyastchev
1 год назад
Комиксы
Серия Bizarro

Шекспир был бы в этом хорош⁠⁠

Шекспир был бы в этом хорош
Bizarrocomics Перевел сам Ромео и Джульетта Комиксы Уильям Шекспир
13
andreyvenzel86
andreyvenzel86
1 год назад
Серия Красивые стихи известных поэтов

Уильям Шекспир "Ромео и Джульетта"⁠⁠

Коль буйны радости, конец их буен;

В победе - смерть их; как огонь и порох,

Они сгорают в поцелуе. Мёд

Сладчайшей сладостью своей противен,

И приторность лишает аппетита.

Люби умеренно - любовь прочнее;

Спеши иль нет - ты не придёшь скорее.

Перевод Анны Радловой

Уильям Шекспир Ромео и Джульетта Трагедия Фрагмент Текст
1
andreyvenzel86
andreyvenzel86
1 год назад
Серия Красивые стихи известных поэтов

Уильям Шекспир "Ромео и Джульетта"⁠⁠

Любовь! Жена!

Смерть выпила мёд твоего дыханья,

Но над красой твоей она не властна.

Ты не покорна ей. Знак красоты -

Цвет розоватый губ и щёк твоих;

Не водружён здесь смерти бледный флаг.

-В кровавом саване ты здесь, Тибальт?

О, чем тебя почтить могу я боле,

Как тою же рукою растерзав

Врага, что молодость сгубил твою?

Прости мне, брат! Джульетта, почему

Ты хороша ещё теперь? Ужели

Смерть бестелесная в тебя влюбилась?

И тощий, гнусный изверг в темноте

Тебя здесь держит для утех любовных?

Боюсь - и потому с тобой останусь,

И никогда из чёрного дворца

Я больше не уйду. Здесь, здесь, с червями,

Служанками твоими, я останусь.

Здесь вечный отдых для меня начнётся.

И здесь стряхну ярмо зловещих звёзд

С усталой шеи. - Ну, в последний раз,

Глаза, глядите; руки, обнимайте!

Вы, губы, жизни двери, поцелуем

Скрепите договор с корыстной смертью!

Перевод Анны Радловой

*читал в разных переводах, но Анна Радлова лучшая. Так же, как Маршак С. Я. в переводе сонетов.

Показать полностью
Уильям Шекспир Ромео и Джульетта Трагедия Текст Фрагмент
1
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии